Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَفَتَطۡمَعُونَ
apakah kamu mengharapkan
أَن
bahwa
يُؤۡمِنُواْ
mereka akan dipercaya
لَكُمۡ
bagi kalian
وَقَدۡ
dan sungguh
كَانَ
adalah
فَرِيقٞ
segolongan
مِّنۡهُمۡ
dari mereka
يَسۡمَعُونَ
mereka mendengarkan
كَلَٰمَ
firman
ٱللَّهِ
Allah
ثُمَّ
kemudian
يُحَرِّفُونَهُۥ
mereka merubahnya
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
مَا
apa
عَقَلُوهُ
mereka memahaminya
وَهُمۡ
dan mereka
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
أَفَتَطۡمَعُونَ
apakah kamu mengharapkan
أَن
bahwa
يُؤۡمِنُواْ
mereka akan dipercaya
لَكُمۡ
bagi kalian
وَقَدۡ
dan sungguh
كَانَ
adalah
فَرِيقٞ
segolongan
مِّنۡهُمۡ
dari mereka
يَسۡمَعُونَ
mereka mendengarkan
كَلَٰمَ
firman
ٱللَّهِ
Allah
ثُمَّ
kemudian
يُحَرِّفُونَهُۥ
mereka merubahnya
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
مَا
apa
عَقَلُوهُ
mereka memahaminya
وَهُمۡ
dan mereka
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Maka apakah kamu (muslimin) sangat mengharapkan mereka akan percaya kepadamu, sedangkan segolongan dari mereka mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya setelah memahaminya, padahal mereka mengetahuinya? 1
Catatan kaki
1 *35) Yang dimaksud adalah orang-orang Yahudi di Madinah yang mengubah-ubah isi Taurat terutama mengenai Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- .

Tafsir

(Apakah masih kamu harapkan) hai orang beriman (bahwa mereka akan beriman) yakni orang-orang Yahudi itu (kepadamu, sedangkan sebagian) atau satu golongan (di antara mereka) yakni pendeta-pendeta mereka (mendengar firman Allah) yaitu Taurat (lalu mengubahnya) (setelah mereka memahaminya) (padahal mereka mengetahui) bahwa sebenarnya mereka mengada-ada. Pertanyaan di sini berarti sanggahan terhadap orang-orang beriman hingga berarti, "Tak usah kamu harapkan mereka akan beriman karena dulu mereka juga sudah kafir!".

Topik

×
Iklan
×
Iklan