Ayat

Terjemahan Per Kata
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
لَهُمۡ
bagi mereka
نَصِيبٞ
(mendapat) bagian
مِّمَّا
dari apa
كَسَبُواْۚ
mereka usahakan
وَٱللَّهُ
dan Allah
سَرِيعُ
sangat cepat
ٱلۡحِسَابِ
perhitunganNya
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
لَهُمۡ
bagi mereka
نَصِيبٞ
(mendapat) bagian
مِّمَّا
dari apa
كَسَبُواْۚ
mereka usahakan
وَٱللَّهُ
dan Allah
سَرِيعُ
sangat cepat
ٱلۡحِسَابِ
perhitunganNya

Terjemahan

Mereka itulah yang memperoleh bagian dari apa yang telah mereka kerjakan. Allah Mahacepat perhitungan-Nya.

Tafsir

(Mereka itulah orang-orang yang mendapat bagian), maksudnya pahala (dari), artinya disebabkan (apa yang mereka usahakan), yakni amal mereka dari haji dan doa (dan Allah sangat cepat perhitungan-Nya). Menurut keterangan sebuah hadis, Allah melakukan hisab atau perhitungan bagi seluruh makhluk dalam tempo yang tidak lebih dari setengah hari waktu dunia.

Topik

×
×