Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
سَأَلَكَ
bertanya kepadamu
عِبَادِي
hamba-hambaKu
عَنِّي
tentang Aku
فَإِنِّي
maka sesungguhnya Aku
قَرِيبٌۖ
dekat
أُجِيبُ
Aku mengabulkan
دَعۡوَةَ
permohonan
ٱلدَّاعِ
orang yang mendoa
إِذَا
apabila
دَعَانِۖ
ia berdoa kepadaKu
فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ
maka hendaklah mereka memenuhi
لِي
bagiKu/kepadaKu
وَلۡيُؤۡمِنُواْ
dan hendaklah mereka beriman
بِي
kepadaKu
لَعَلَّهُمۡ
agar mereka
يَرۡشُدُونَ
mereka mendapat petunjuk/kebenaran
وَإِذَا
dan apabila
سَأَلَكَ
bertanya kepadamu
عِبَادِي
hamba-hambaKu
عَنِّي
tentang Aku
فَإِنِّي
maka sesungguhnya Aku
قَرِيبٌۖ
dekat
أُجِيبُ
Aku mengabulkan
دَعۡوَةَ
permohonan
ٱلدَّاعِ
orang yang mendoa
إِذَا
apabila
دَعَانِۖ
ia berdoa kepadaKu
فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ
maka hendaklah mereka memenuhi
لِي
bagiKu/kepadaKu
وَلۡيُؤۡمِنُواْ
dan hendaklah mereka beriman
بِي
kepadaKu
لَعَلَّهُمۡ
agar mereka
يَرۡشُدُونَ
mereka mendapat petunjuk/kebenaran

Terjemahan

Apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu (Nabi Muhammad) tentang Aku, sesungguhnya Aku dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdoa apabila dia berdoa kepada-Ku. Maka, hendaklah mereka memenuhi (perintah)-Ku dan beriman kepada-Ku agar mereka selalu berada dalam kebenaran.

Tafsir

(Segolongan orang-orang bertanya kepada Nabi ﷺ, "Apakah Tuhan kami dekat, maka kami akan berbisik kepada-Nya, atau apakah Dia jauh, maka kami akan berseru kepada-Nya." Maka turunlah ayat ini. ("Dan apabila hamba-hamba-Ku menanyakan kepadamu tentang Aku, maka sesungguhnya Aku Maha Dekat) kepada mereka dengan ilmu-Ku, beritahukanlah hal ini kepada mereka (Aku kabulkan permohonan orang yang berdoa, jika ia berdoa kepada-Ku) sehingga ia dapat memperoleh apa yang dimohonkan. (Maka hendaklah mereka itu memenuhi pula perintah-Ku) dengan taat dan patuh (serta hendaklah mereka beriman) senantiasa iman (kepada-Ku supaya mereka berada dalam kebenaran.") atau petunjuk Allah.

Topik

×
×