Ayat

Terjemahan Per Kata
كَلَّاۚ
sekali-kali tidak
سَيَكۡفُرُونَ
kelak mereka mengingkari
بِعِبَادَتِهِمۡ
dengan peribadatan mereka
وَيَكُونُونَ
dan adalah mereka
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ضِدًّا
lawan/musuh
كَلَّاۚ
sekali-kali tidak
سَيَكۡفُرُونَ
kelak mereka mengingkari
بِعِبَادَتِهِمۡ
dengan peribadatan mereka
وَيَكُونُونَ
dan adalah mereka
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ضِدًّا
lawan/musuh

Terjemahan

Sama sekali tidak! Mereka (tuhan-tuhan itu) akan mengingkari penyembahan mereka (orang-orang kafir) terhadapnya dan menjadi musuh bagi mereka.

Tafsir

(Sekali-kali tidak) tiada sesuatu pun yang dapat mencegah azab mereka. (Kelak mereka itu akan mengingkari) yakni tuhan-tuhan sembahan mereka itu (penyembahan mereka) artinya mereka akan mengingkari penyembahan orang-orang yang mempertuhankan mereka, sebagaimana dijelaskan pula oleh ayat lain, yaitu firman-Nya, "Mereka sekali-kali tidak menyembah Kami..." (Q.S. Al-Qashash, 63). (dan tuhan-tuhan itu akan menjadi musuh bagi mereka) yakni berhala-berhala itu justru akan menjadi musuh orang-orang yang menyembahnya kelak di akhirat.

Topik

×
×