Ayat

Terjemahan Per Kata
قُلۡ
katakanlah
مَن
barang siapa
كَانَ
adalah
فِي
dalam
ٱلضَّلَٰلَةِ
kesesatan
فَلۡيَمۡدُدۡ
maka akan memanjangkan
لَهُ
kepadanya
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Maha Pengasih
مَدًّاۚ
panjang
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
رَأَوۡاْ
mereka melihat
مَا
apa
يُوعَدُونَ
mereka diancamkan
إِمَّا
maupun
ٱلۡعَذَابَ
azab
وَإِمَّا
dan maupun
ٱلسَّاعَةَ
hari kiamat
فَسَيَعۡلَمُونَ
maka mereka akan mengetahui
مَنۡ
orang/siapa
هُوَ
dia
شَرّٞ
lebih jelek
مَّكَانٗا
tempat/kedudukan
وَأَضۡعَفُ
dan lebih lemah
جُندٗا
bala tentara
قُلۡ
katakanlah
مَن
barang siapa
كَانَ
adalah
فِي
dalam
ٱلضَّلَٰلَةِ
kesesatan
فَلۡيَمۡدُدۡ
maka akan memanjangkan
لَهُ
kepadanya
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Maha Pengasih
مَدًّاۚ
panjang
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
رَأَوۡاْ
mereka melihat
مَا
apa
يُوعَدُونَ
mereka diancamkan
إِمَّا
maupun
ٱلۡعَذَابَ
azab
وَإِمَّا
dan maupun
ٱلسَّاعَةَ
hari kiamat
فَسَيَعۡلَمُونَ
maka mereka akan mengetahui
مَنۡ
orang/siapa
هُوَ
dia
شَرّٞ
lebih jelek
مَّكَانٗا
tempat/kedudukan
وَأَضۡعَفُ
dan lebih lemah
جُندٗا
bala tentara

Terjemahan

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Siapa yang berada dalam kesesatan, biarlah Tuhan Yang Maha Pengasih memperpanjang waktu baginya. Hingga apabila telah melihat apa yang diancamkan kepada mereka, baik azab maupun Kiamat, mereka akan mengetahui siapa yang lebih buruk kedudukannya dan lebih lemah bala tentaranya.”

Tafsir

(Katakanlah! "Barang siapa yang berada di dalam kesesatan) kalimat ayat ini mengandung syarat sedangkan Jawabnya ialah (maka biarlah diperpanjang) kalimat perintah di sini bermakna kalimat berita, artinya hendaknya diperpanjang (tempo baginya oleh Yang Maha Pemurah dengan sesungguhnya) di dunia ini dengan memperturutkan apa yang ia kehendaki (sehingga apabila mereka telah melihat apa yang diancamkan kepadanya, baik siksa) seperti dibunuh dan ditahan (maupun kiamat) yang pengertiannya mencakup juga neraka Jahanam tempat mereka dimasukkan ke dalamnya (maka mereka akan mengetahui siapa yang lebih jelek kedudukannya dan lebih lemah penolong-penolongnya") yakni pembantu-pembantunya; apakah mereka ataukah orang-orang yang beriman, pembantu-pembantu mereka adalah setan sedangkan pembantu-pembantu orang-orang yang beriman di dalam menghadapi mereka adalah para Malaikat.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir