Ayat

Terjemahan Per Kata
ثُمَّ
kemudian
لَنَحۡنُ
sungguh Kami
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلَّذِينَ
kepada orang-orang yang
هُمۡ
mereka
أَوۡلَىٰ
lebih patut
بِهَا
dengannya
صِلِيّٗا
masuk/dibakar
ثُمَّ
kemudian
لَنَحۡنُ
sungguh Kami
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلَّذِينَ
kepada orang-orang yang
هُمۡ
mereka
أَوۡلَىٰ
lebih patut
بِهَا
dengannya
صِلِيّٗا
masuk/dibakar

Terjemahan

Selanjutnya, Kami sungguh lebih mengetahui orang yang paling layak (dimasukkan) ke dalam neraka.

Tafsir

(Dan kemudian Kami sungguh lebih mengetahui orang-orang yang lebih utama terhadapnya) lebih berhak terhadap Jahanam, yaitu orang yang sangat durhaka kepada-Nya dan orang-orang yang sama seperti mereka (untuk dimasukkan ke dalamnya) yang lebih utama masuk Jahanam dan lebih layak untuk menempatinya. Maka Kami memulai dengan mereka. Asal kata Shiliyyun adalah Shiliwyun, berasal dari Fi'il Shaliya atau Shalaa.

Topik

×
×