Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidaklah
نَتَنَزَّلُ
kami akan turun
إِلَّا
kecuali
بِأَمۡرِ
dengan perintah
رَبِّكَۖ
Tuhanmu
لَهُۥ
kepunyaanNya
مَا
apa
بَيۡنَ
antara
أَيۡدِينَا
dihadapan kami
وَمَا
dan apa
خَلۡفَنَا
dibelakang kami
وَمَا
dan apa
بَيۡنَ
diantara
ذَٰلِكَۚ
demikian
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
رَبُّكَ
Tuhanmu
نَسِيّٗا
lupa
وَمَا
dan tidaklah
نَتَنَزَّلُ
kami akan turun
إِلَّا
kecuali
بِأَمۡرِ
dengan perintah
رَبِّكَۖ
Tuhanmu
لَهُۥ
kepunyaanNya
مَا
apa
بَيۡنَ
antara
أَيۡدِينَا
dihadapan kami
وَمَا
dan apa
خَلۡفَنَا
dibelakang kami
وَمَا
dan apa
بَيۡنَ
diantara
ذَٰلِكَۚ
demikian
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
رَبُّكَ
Tuhanmu
نَسِيّٗا
lupa

Terjemahan

Tidaklah kami (Jibril) turun, kecuali atas perintah Tuhanmu. Milik-Nya segala yang ada di hadapan kita, di belakang kita, dan di antara keduanya. Tuhanmu sekali-kali bukan pelupa.

Tafsir

(Dan tidaklah kami turun melainkan dengan perintah Rabbmu, kepunyaan-Nyalah apa-apa yang ada di hadapan kita) yakni berupa semua perkara akhirat (apa-apa yang ada di belakang kita) berupa semua perkara duniawi (dan apa-apa yang ada di antara keduanya) apa yang ada dalam waktu sekarang sampai dengan datangnya hari kiamat. Yang dimaksud ialah bahwa pengetahuan mengenai kesemuanya itu berada pada-Nya (dan tidaklah Rabbmu lupa) lafal Nasiyyan bermakna Naasiyan, maksudnya, Allah tidak akan meninggalkanmu disebabkan wahyu yang terlambat datang kepadamu.

Topik

×
×