Ayat

Terjemahan Per Kata
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
tatkala
بَلَغَ
dia telah sampai
بَيۡنَ
diantara
ٱلسَّدَّيۡنِ
dua tutup/ dua gunung
وَجَدَ
dia mendapatkan
مِن
dari
دُونِهِمَا
selain (disekeliling) keduanya
قَوۡمٗا
kaum
لَّا
tidak
يَكَادُونَ
mereka hampir
يَفۡقَهُونَ
mereka mengerti
قَوۡلٗا
perkataan/pembicaraan
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
tatkala
بَلَغَ
dia telah sampai
بَيۡنَ
diantara
ٱلسَّدَّيۡنِ
dua tutup/ dua gunung
وَجَدَ
dia mendapatkan
مِن
dari
دُونِهِمَا
selain (disekeliling) keduanya
قَوۡمٗا
kaum
لَّا
tidak
يَكَادُونَ
mereka hampir
يَفۡقَهُونَ
mereka mengerti
قَوۡلٗا
perkataan/pembicaraan

Terjemahan

Hingga ketika sampai di antara dua gunung, dia mendapati di balik keduanya (kedua gunung itu) suatu kaum yang hampir tidak memahami pembicaraan.

Tafsir

(Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah bendungan) dibaca Saddaini atau Suddaini, dan sesudah kedua bendungan tersebut terdapat dua buah gunung, yaitu di salah satu wilayah negeri Turki. Bendungan raja Iskandar akan dibangun di antara kedua buah bukit itu, sebagaimana yang akan dijelaskan nanti (dia mendapati di hadapan kedua bendungan itu) yakni pada sebelah depan keduanya (suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan) mereka tidak dapat memahami pembicaraan melainkan secara lambat sekali. Menurut qiraat yang lain lafal Yafqahuuna dibaca Yufqihuuna.

Topik

×
×