Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
berkata
لَهُۥ
kepadanya
صَاحِبُهُۥ
kawannya
وَهُوَ
dan dia
يُحَاوِرُهُۥٓ
bercakap-cakap dengannya
أَكَفَرۡتَ
apakah kamu ingkar
بِٱلَّذِي
dengan yang
خَلَقَكَ
telah menciptakan kamu
مِن
dari
تُرَابٖ
tanah
ثُمَّ
kemudian
مِن
dari
نُّطۡفَةٖ
setetes air mani
ثُمَّ
kemudian
سَوَّىٰكَ
Dia sempurnakan kamu
رَجُلٗا
seorang laki-laki
قَالَ
berkata
لَهُۥ
kepadanya
صَاحِبُهُۥ
kawannya
وَهُوَ
dan dia
يُحَاوِرُهُۥٓ
bercakap-cakap dengannya
أَكَفَرۡتَ
apakah kamu ingkar
بِٱلَّذِي
dengan yang
خَلَقَكَ
telah menciptakan kamu
مِن
dari
تُرَابٖ
tanah
ثُمَّ
kemudian
مِن
dari
نُّطۡفَةٖ
setetes air mani
ثُمَّ
kemudian
سَوَّىٰكَ
Dia sempurnakan kamu
رَجُلٗا
seorang laki-laki

Terjemahan

Kawannya (yang beriman) berkata kepadanya ketika bercakap-cakap dengannya, “Apakah engkau ingkar kepada (Tuhan) yang menciptakanmu dari tanah, kemudian dari setetes air mani, lalu Dia menjadikan engkau seorang laki-laki yang sempurna?

Tafsir

(Kawannya yang Mukmin berkata kepadanya sedang dia bercakap-cakap dengannya) seraya menjawab apa yang telah dikatakannya tadi, ("Apakah kamu ingkar terhadap Rabb yang telah menciptakan kamu dari tanah) karena Nabi Adam diciptakan dari tanah dan dia sebagai anak cucunya (kemudian dari setetes air mani) setetes sperma (lalu Dia menyempurnakan bentukmu) merampungkan bentukmu dan menjadikanmu (sebagai seorang laki-laki)".

Topik

×
×