Ayat

Terjemahan Per Kata
وَكَانَ
dan adalah dia
لَهُۥ
baginya
ثَمَرٞ
buah-buahan
فَقَالَ
maka/lalu dia berkata
لِصَٰحِبِهِۦ
kepada kawannya
وَهُوَ
dan dia
يُحَاوِرُهُۥٓ
bercakap-cakap dengannya
أَنَا۠
aku
أَكۡثَرُ
lebih banyak
مِنكَ
daripada kamu
مَالٗا
harta
وَأَعَزُّ
dan lebih gagah
نَفَرٗا
golongan/pengikut
وَكَانَ
dan adalah dia
لَهُۥ
baginya
ثَمَرٞ
buah-buahan
فَقَالَ
maka/lalu dia berkata
لِصَٰحِبِهِۦ
kepada kawannya
وَهُوَ
dan dia
يُحَاوِرُهُۥٓ
bercakap-cakap dengannya
أَنَا۠
aku
أَكۡثَرُ
lebih banyak
مِنكَ
daripada kamu
مَالٗا
harta
وَأَعَزُّ
dan lebih gagah
نَفَرٗا
golongan/pengikut

Terjemahan

Dia (orang kafir itu) juga memiliki kekayaan besar. Dia lalu berkata kepada kawannya (yang beriman) ketika bercakap-cakap dengannya, “Hartaku lebih banyak daripada hartamu dan pengikutku lebih kuat.”

Tafsir

(Dan dia mempunyai) di samping kedua kebun itu (buah-buahan yang banyak) lafal Tsamarun atau Tsumurun atau Tsumrun adalah bentuk jamak dari kata Tsamratun; keadaannya sama dengan lafal Syajaratun dan Syajarun, atau Khasyabatun dan Khasyabun, atau Badanatun dan Badanun (maka ia berkata kepada kawannya) yang mukmin (ketika ia bercakap-cakap dengan dia) seraya membanggakan miliknya, "(Hartaku lebih banyak daripada hartamu dan pengikut-pengikutku lebih kuat)" keluargaku lebih kuat.

Topik

×
×