Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan mengerjakan/beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
إِنَّا
sesungguhnya Kami
لَا
tidak
نُضِيعُ
Kami menyia-nyiakan
أَجۡرَ
pahala
مَنۡ
orang
أَحۡسَنَ
lebih baik
عَمَلًا
amal(nya)
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan mengerjakan/beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
إِنَّا
sesungguhnya Kami
لَا
tidak
نُضِيعُ
Kami menyia-nyiakan
أَجۡرَ
pahala
مَنۡ
orang
أَحۡسَنَ
lebih baik
عَمَلًا
amal(nya)

Terjemahan

Sesungguhnya mereka yang beriman dan mengerjakan kebajikan, Kami benar-benar tidak akan menyia-nyiakan pahala orang yang mengerjakan perbuatan baik.

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, tentulah Kami tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengerjakan amalnya dengan baik) Jumlah kalimat "Innaa Laa Nudhii'u" berkedudukan menjadi Khabar daripada "Innal Ladziina". Di dalam ungkapan ini terkandung pengertian meletakkan isim Zhahir pada tempat isim Mudhmar; makna yang dimaksud adalah Ajrahum atau pahalanya. Atau dengan kata lain, Kami akan memberi pahala kepada mereka sesuai dengan amal baik mereka.

Topik

×
×