Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ضَلَّ
sesat/sia-sia
سَعۡيُهُمۡ
usaha/perbuatan mereka
فِي
dalam/demi
ٱلۡحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَهُمۡ
dan mereka
يَحۡسَبُونَ
mereka menyangka
أَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
يُحۡسِنُونَ
mereka berbuat baik
صُنۡعًا
perbuatan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ضَلَّ
sesat/sia-sia
سَعۡيُهُمۡ
usaha/perbuatan mereka
فِي
dalam/demi
ٱلۡحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَهُمۡ
dan mereka
يَحۡسَبُونَ
mereka menyangka
أَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
يُحۡسِنُونَ
mereka berbuat baik
صُنۡعًا
perbuatan

Terjemahan

(Yaitu) orang-orang yang sia-sia usahanya dalam kehidupan dunia, sedangkan mereka mengira bahwa mereka berbuat sebaik-baiknya.

Tafsir

(Yaitu orang-orang yang telah sia-sia perbuatannya dalam kehidupan dunia ini) amal perbuatan mereka batil tidak diterima (sedangkan mereka menyangka) menduga (bahwa mereka berbuat sebaik-baiknya) yang pasti mereka akan menerima pahala karenanya.

Topik

×
×