ٱلْإِسْرَاء : ٨٨

  • قُل katakanlah
  • لَّئِنِ sesungguhnya jika
  • ٱجۡتَمَعَتِ berkumpul
  • ٱلۡإِنسُ manusia
  • وَٱلۡجِنُّ dan jin
  • عَلَىٰٓ untuk
  • أَن bahwa
  • يَأۡتُواْ mendatangkan/membuat
  • بِمِثۡلِ dengan yang serupa
  • هَٰذَا ini
  • ٱلۡقُرۡءَانِ Al-Qur'an
  • لَا tidak
  • يَأۡتُونَ mereka mendatangkan/membuat
  • بِمِثۡلِهِۦ dengan yang serupa
  • وَلَوۡ walaupun
  • كَانَ adalah
  • بَعۡضُهُمۡ sebagian mereka
  • لِبَعۡضٖ bagi sebagian yang lain
  • ظَهِيرٗا penolong/pembantu
Katakanlah, "Sesungguhnya jika manusia dan jin berkumpul untuk membuat yang serupa (dengan) Al-Qur`an ini, mereka tidak akan dapat membuat yang serupa dengannya, sekali pun mereka saling membantu satu sama lain."
(Katakanlah, "Sesungguhnya jika manusia dan jin berkumpul untuk membuat yang serupa dengan Al-Qur'an ini) dalam hal kefasihan dan ketinggian paramasasteranya (niscaya mereka tidak akan dapat membuat yang serupa dengan dia sekali pun sebagian mereka menjadi pembantu bagi sebagian yang lain.") saling bantu-membantu. Ayat ini diturunkan sebagai sanggahan terhadap perkataan mereka sebagaimana yang disitir oleh firman-Nya: "Kalau kami menghendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini (Al-Qur'an)." (Q.S. Al-Anfal 31).