Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِن
dan bahwa
كَادُواْ
hampir-hampir mereka
لَيَسۡتَفِزُّونَكَ
sungguh mereka membuat gelisah kamu
مِنَ
dari
ٱلۡأَرۡضِ
bumi/negeri
لِيُخۡرِجُوكَ
untuk mengeluarkan/mengusir kamu
مِنۡهَاۖ
dari padanya
وَإِذٗا
dan jika demikian
لَّا
tidak
يَلۡبَثُونَ
mereka tinggal/berdiam
خِلَٰفَكَ
belakang/sepeninggalanmu
إِلَّا
melainkan
قَلِيلٗا
sedikit/sebentar
وَإِن
dan bahwa
كَادُواْ
hampir-hampir mereka
لَيَسۡتَفِزُّونَكَ
sungguh mereka membuat gelisah kamu
مِنَ
dari
ٱلۡأَرۡضِ
bumi/negeri
لِيُخۡرِجُوكَ
untuk mengeluarkan/mengusir kamu
مِنۡهَاۖ
dari padanya
وَإِذٗا
dan jika demikian
لَّا
tidak
يَلۡبَثُونَ
mereka tinggal/berdiam
خِلَٰفَكَ
belakang/sepeninggalanmu
إِلَّا
melainkan
قَلِيلٗا
sedikit/sebentar

Terjemahan

Sesungguhnya mereka hampir membuatmu (Nabi Muhammad) gelisah di negeri (Makkah) untuk mengusirmu dari negeri itu. Kalau terjadi demikian, niscaya sepeninggalmu mereka tidak akan tinggal (bertahan), kecuali sebentar saja.

Tafsir

Ayat ini diturunkan ketika orang-orang Yahudi berkata kepada Nabi ﷺ, "Jika kamu benar-benar seorang nabi, pergilah kamu ke negeri Syam karena negeri itu adalah negeri para nabi." (Dan sesungguhnya) huruf in di sini adalah bentuk takhfif daripada inna (benar-benar mereka hampir membuatmu gelisah di negeri ini) di kota Madinah (untuk mengusirmu daripadanya dan kalau terjadi demikian) seandainya mereka benar-benar mengusirmu (niscaya sepeninggalmu mereka tidak tinggal) di dalam kota Madinah (melainkan sebentar saja) lalu mereka akan dibinasakan oleh azab-Ku.

Topik

×
×