ٱلْإِسْرَاء : ٣١

  • وَلَا dan janganlah
  • تَقۡتُلُوٓاْ kamu membunuh
  • أَوۡلَٰدَكُمۡ anak-anakmu
  • خَشۡيَةَ takut
  • إِمۡلَٰقٖۖ kepaan/kemiskinan
  • نَّحۡنُ Kami
  • نَرۡزُقُهُمۡ Kami memberi rezeki mereka
  • وَإِيَّاكُمۡۚ dan kepadamu
  • إِنَّ sesungguhnya
  • قَتۡلَهُمۡ membunuh mereka
  • كَانَ adalah
  • خِطۡـٔٗا kesalahan/dosa
  • كَبِيرٗا besar
Dan janganlah kamu membunuh anak-anakmu karena takut miskin. Kamilah yang memberi rezeki kepada mereka dan kepadamu. Membunuh mereka itu sungguh suatu dosa yang besar.
(Dan janganlah kalian membunuh anak-anak kalian) dengan menguburnya hidup-hidup (karena takut) merasa ngeri (kemiskinan) menjadi melarat (Kamilah yang akan memberi rezeki kepada mereka dan juga kepada kalian. Sesungguhnya membunuh mereka adalah suatu kesalahan) dosa (yang besar) teramat besar.