Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَضَىٰ
dan menetapkan/memerintahkan
رَبُّكَ
Tuhanmu
أَلَّا
bahwa jangan
تَعۡبُدُوٓاْ
kamu menyembah
إِلَّآ
melainkan
إِيَّاهُ
kepada Dia
وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ
dan terhadap kedua orangtua
إِحۡسَٰنًاۚ
berbuat baik
إِمَّا
adapun/jika
يَبۡلُغَنَّ
telah sampai
عِندَكَ
di sisimu/dalam pemeliharaanmu
ٱلۡكِبَرَ
besar/tua
أَحَدُهُمَآ
salah satu dari keduanya
أَوۡ
atau
كِلَاهُمَا
kedua-duanya
فَلَا
maka jangan
تَقُل
kamu berkata
لَّهُمَآ
kepada keduanya
أُفّٖ
ah
وَلَا
dan jangan
تَنۡهَرۡهُمَا
kamu membentak keduanya
وَقُل
dan berkatalah
لَّهُمَا
kepada keduanya
قَوۡلٗا
perkataan
كَرِيمٗا
mulia
وَقَضَىٰ
dan menetapkan/memerintahkan
رَبُّكَ
Tuhanmu
أَلَّا
bahwa jangan
تَعۡبُدُوٓاْ
kamu menyembah
إِلَّآ
melainkan
إِيَّاهُ
kepada Dia
وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ
dan terhadap kedua orangtua
إِحۡسَٰنًاۚ
berbuat baik
إِمَّا
adapun/jika
يَبۡلُغَنَّ
telah sampai
عِندَكَ
di sisimu/dalam pemeliharaanmu
ٱلۡكِبَرَ
besar/tua
أَحَدُهُمَآ
salah satu dari keduanya
أَوۡ
atau
كِلَاهُمَا
kedua-duanya
فَلَا
maka jangan
تَقُل
kamu berkata
لَّهُمَآ
kepada keduanya
أُفّٖ
ah
وَلَا
dan jangan
تَنۡهَرۡهُمَا
kamu membentak keduanya
وَقُل
dan berkatalah
لَّهُمَا
kepada keduanya
قَوۡلٗا
perkataan
كَرِيمٗا
mulia

Terjemahan

Tuhanmu telah memerintahkan agar kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah berbuat baik kepada ibu bapak. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berusia lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah engkau mengatakan kepada keduanya perkataan “ah” dan janganlah engkau membentak keduanya, serta ucapkanlah kepada keduanya perkataan yang baik.

Tafsir

(Dan telah memutuskan) telah memerintahkan (Rabbmu supaya janganlah) lafal allaa berasal dari gabungan antara an dan laa (kalian menyembah selain Dia dan) hendaklah kalian berbuat baik (pada ibu bapak kalian dengan sebaik-baiknya) yaitu dengan berbakti kepada keduanya. (Jika salah seorang di antara keduanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu) lafal ahaduhumaa adalah fa`il (atau kedua-duanya) dan menurut suatu qiraat lafal yablughanna dibaca yablughaani dengan demikian maka lafal ahaduhumaa menjadi badal daripada alif lafal yablughaani (maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan ah kepada keduanya) dapat dibaca uffin dan uffan; atau uffi dan uffa; lafal ini adalah mashdar yang artinya adalah celaka dan sial (dan janganlah kamu membentak mereka) jangan kamu menghardik keduanya (dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia) perkataan yang baik dan sopan.

Topik

×
×