Ayat

Terjemahan Per Kata
كُلّٗا
masing-masing
نُّمِدُّ
Kami berikan bantuan
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka ini (golongan ini)
وَهَٰٓؤُلَآءِ
dan mereka itu (golongan itu)
مِنۡ
dari
عَطَآءِ
pemberian/kemurahan
رَبِّكَۚ
Tuhanmu
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
عَطَآءُ
pemberian/kemurahan
رَبِّكَ
Tuhanmu
مَحۡظُورًا
terhalang
كُلّٗا
masing-masing
نُّمِدُّ
Kami berikan bantuan
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka ini (golongan ini)
وَهَٰٓؤُلَآءِ
dan mereka itu (golongan itu)
مِنۡ
dari
عَطَآءِ
pemberian/kemurahan
رَبِّكَۚ
Tuhanmu
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
عَطَآءُ
pemberian/kemurahan
رَبِّكَ
Tuhanmu
مَحۡظُورًا
terhalang

Terjemahan

Tiap-tiap (golongan), baik (golongan) ini (yang menginginkan dunia) maupun (golongan) itu (yang menginginkan akhirat) Kami berikan anugerah dari kemurahan Tuhanmu dan kemurahan Tuhanmu tidak dapat dihalangi.

Tafsir

(Kepada masing-masing) dari kedua golongan itu (Kami membantu) memberikan bantuan (baik kepada golongan ini maupun golongan itu) kalimat ayat ini menjadi badal (dari) bertaalluq kepada lafal numiddu (kemurahan Rabbmu) di dunia (Dan tiadalah kemurahan Rabbmu) di dunia ini (dapat dihalangi) artinya tiada seorang pun yang terhalang dari kemurahan-Nya itu.

Topik

×
×