Ayat

Terjemahan Per Kata
مَّن
barangsiapa
كَانَ
adalah dia
يُرِيدُ
dia menghendaki
ٱلۡعَاجِلَةَ
kesegaran (kehidupan sekarang)
عَجَّلۡنَا
Kami segerakan
لَهُۥ
baginya
فِيهَا
padanya (di dunia)
مَا
apa yang
نَشَآءُ
Kami kehendaki
لِمَن
bagi siapa
نُّرِيدُ
Kami kehendaki
ثُمَّ
kemudian
جَعَلۡنَا
Kami jadikan
لَهُۥ
baginya
جَهَنَّمَ
neraka Jahannam
يَصۡلَىٰهَا
dia memasukinya
مَذۡمُومٗا
tercela
مَّدۡحُورٗا
terusir
مَّن
barangsiapa
كَانَ
adalah dia
يُرِيدُ
dia menghendaki
ٱلۡعَاجِلَةَ
kesegaran (kehidupan sekarang)
عَجَّلۡنَا
Kami segerakan
لَهُۥ
baginya
فِيهَا
padanya (di dunia)
مَا
apa yang
نَشَآءُ
Kami kehendaki
لِمَن
bagi siapa
نُّرِيدُ
Kami kehendaki
ثُمَّ
kemudian
جَعَلۡنَا
Kami jadikan
لَهُۥ
baginya
جَهَنَّمَ
neraka Jahannam
يَصۡلَىٰهَا
dia memasukinya
مَذۡمُومٗا
tercela
مَّدۡحُورٗا
terusir

Terjemahan

Siapa yang menghendaki kehidupan sekarang (duniawi) Kami segerakan baginya di (dunia) ini apa yang Kami kehendaki bagi siapa yang Kami kehendaki. Kemudian, Kami sediakan baginya (neraka) Jahanam. Dia akan memasukinya dalam keadaan tercela lagi terusir (dari rahmat Allah).

Tafsir

(Barang siapa yang menghendaki) dengan amalnya (kehidupan sekarang) yakni perkara duniawi (maka Kami segerakan baginya di dunia itu apa yang Kami kehendaki bagi orang yang Kami kehendaki) lafal liman menjadi badal dari lafal lahuu yang juga disertai pengulangan huruf jar (dan Kami tentukan baginya) di akhirat kelak (neraka Jahanam; ia akan memasukinya) dijebloskan ke dalamnya (dalam keadaan tercela) terhina (lagi terusir) dijauhkan dari rahmat Allah.

Topik

×
×