ٱلنَّحْل : ٩٧

  • مَنۡ barang siapa
  • عَمِلَ mengerjakan
  • صَٰلِحٗا kebajikan/saleh
  • مِّن dari
  • ذَكَرٍ laki-laki
  • أَوۡ atau
  • أُنثَىٰ perempuan
  • وَهُوَ dan dia
  • مُؤۡمِنٞ orang yang beriman
  • فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ maka sungguh Kami akan menghidupkan dia
  • حَيَوٰةٗ penghidupan
  • طَيِّبَةٗۖ yang baik
  • وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ dan sungguh Kami akan memberi balasan mereka
  • أَجۡرَهُم pahala mereka
  • بِأَحۡسَنِ dengan yang lebih baik
  • مَا apa
  • كَانُواْ adalah mereka
  • يَعۡمَلُونَ mereka kerjakan
Barangsiapa mengerjakan kebajikan, baik laki-laki maupun perempuan dalam keadaan beriman, maka pasti akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik1 dan akan Kami beri balasan dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan.
Catatan kaki
1 *463) Ditekankan dalam ayat ini bahwa laki-laki dan perempuan dalam Islam mendapat pahala yang sama dan bahwa amal kebaikan harus disertai iman.
(Barang siapa yang mengerjakan amal saleh baik laki-laki maupun perempuan dalam keadaan beriman, maka sesungguhnya akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik) menurut suatu pendapat dikatakan bahwa yang dimaksud adalah kehidupan di surga. Menurut pendapat yang lain dikatakan adalah kehidupan dunia, yaitu dengan mendapatkan rasa qana`ah atau menerima apa adanya atau ia mendapatkan rezeki yang halal (dan sesungguhnya akan Kami beri balasan kepada mereka dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan).