Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَصَدُّواْ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
زِدۡنَٰهُمۡ
Kami tambahkan kepada mereka
عَذَابٗا
siksaan
فَوۡقَ
diatas
ٱلۡعَذَابِ
siksa
بِمَا
dengan apa/disebabkan
كَانُواْ
adalah mereka
يُفۡسِدُونَ
mereka membuat kerusakan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَصَدُّواْ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
زِدۡنَٰهُمۡ
Kami tambahkan kepada mereka
عَذَابٗا
siksaan
فَوۡقَ
diatas
ٱلۡعَذَابِ
siksa
بِمَا
dengan apa/disebabkan
كَانُواْ
adalah mereka
يُفۡسِدُونَ
mereka membuat kerusakan

Terjemahan

Orang-orang yang kufur dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka siksaan demi siksaan karena mereka selalu berbuat kerusakan.

Tafsir

(Orang-orang yang kafir dan menghalang-halangi) manusia (dari jalan Allah) dari agama-Nya (Kami tambahkan kepada mereka siksaan di atas siksaan) yakni di atas siksaan yang berhak mereka terima dikarenakan kekafiran mereka. Ibnu Masud r.a. mengatakan, bahwa siksaan tambahan itu berupa kelabang-kelabang yang taringnya bagaikan batang-batang pohon kurma yang tinggi (disebabkan mereka selalu berbuat kerusakan) karena mereka telah mencegah manusia untuk beriman kepada Allah.

Topik

×
×