Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَلۡقَوۡاْ
dan mereka dihadapkan
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
ٱلسَّلَمَۖ
penyerahan/tunduk
وَضَلَّ
dan sesat/hilang
عَنۡهُم
dari mereka
مَّا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَفۡتَرُونَ
mereka ada-adakan
وَأَلۡقَوۡاْ
dan mereka dihadapkan
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
ٱلسَّلَمَۖ
penyerahan/tunduk
وَضَلَّ
dan sesat/hilang
عَنۡهُم
dari mereka
مَّا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَفۡتَرُونَ
mereka ada-adakan

Terjemahan

Dan pada hari itu mereka menyatakan tunduk kepada Allah dan lenyaplah segala yang mereka ada-adakan.1
Catatan kaki
1 *461) Kepercayaan bahwa Allah mempunyai sekutu, dan sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah -Subḥānahu wata'ālā-.

Tafsir

(Dan mereka menyatakan ketundukannya kepada Allah pada hari itu) artinya mereka tunduk terhadap keputusan Allah (dan hilanglah) lenyaplah (dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan) yang menyatakan bahwa sekutu-sekutu mereka itu dapat memberikan syafaat bagi mereka.

Topik

×
Iklan
×
Iklan