Ayat

Terjemahan Per Kata
وَضَرَبَ
dan membuat
ٱللَّهُ
Allah
مَثَلٗا
perumpamaan
رَّجُلَيۡنِ
dua orang laki-laki
أَحَدُهُمَآ
salah satu dari keduanya
أَبۡكَمُ
bisu
لَا
tidak
يَقۡدِرُ
dia berkuasa
عَلَىٰ
atas
شَيۡءٖ
sesuatu
وَهُوَ
dan dia
كَلٌّ
bergantung
عَلَىٰ
atas
مَوۡلَىٰهُ
tuannya
أَيۡنَمَا
dimana saja
يُوَجِّههُّ
dihadapkannya
لَا
tidak
يَأۡتِ
dia mendatangkan
بِخَيۡرٍ
dengan kebaikan
هَلۡ
apakah
يَسۡتَوِي
sama
هُوَ
dia
وَمَن
dan orang
يَأۡمُرُ
menyuruh
بِٱلۡعَدۡلِ
dengan adil
وَهُوَ
dan dia
عَلَىٰ
atas
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus
وَضَرَبَ
dan membuat
ٱللَّهُ
Allah
مَثَلٗا
perumpamaan
رَّجُلَيۡنِ
dua orang laki-laki
أَحَدُهُمَآ
salah satu dari keduanya
أَبۡكَمُ
bisu
لَا
tidak
يَقۡدِرُ
dia berkuasa
عَلَىٰ
atas
شَيۡءٖ
sesuatu
وَهُوَ
dan dia
كَلٌّ
bergantung
عَلَىٰ
atas
مَوۡلَىٰهُ
tuannya
أَيۡنَمَا
dimana saja
يُوَجِّههُّ
dihadapkannya
لَا
tidak
يَأۡتِ
dia mendatangkan
بِخَيۡرٍ
dengan kebaikan
هَلۡ
apakah
يَسۡتَوِي
sama
هُوَ
dia
وَمَن
dan orang
يَأۡمُرُ
menyuruh
بِٱلۡعَدۡلِ
dengan adil
وَهُوَ
dan dia
عَلَىٰ
atas
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus

Terjemahan

Allah (juga) membuat perumpamaan dua orang laki-laki, yang seorang bisu tidak dapat berbuat sesuatu sehingga dia menjadi beban penanggungnya. Ke mana saja disuruh (oleh penanggungnya itu), dia sama sekali tidak dapat mendatangkan suatu kebaikan. Apakah sama orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat adil dan dia berada di jalan yang lurus?

Tafsir

(Dan Allah membuat pula perumpamaan) lafal matsalan ini kemudian dijelaskan oleh badalnya, yaitu (dua orang lelaki yang seorang bisu) dilahirkan dalam keadaan cacat tidak dapat berbicara (tidak dapat berbuat sesuatu pun) karenanya ia tidak dapat menangkap pemahaman dan tidak pula dapat memberikan pemahaman (dan dia menjadi beban) yang berat (atas orang yang menanggungnya) atas walinya (ke mana saja dia diarahkan) disuruh (dia tidak dapat mendatangkan) dari tindakannya itu (suatu kebaikan pun) artinya ia tidak pernah berhasil; ini perumpamaan orang kafir. (Samakah orang itu) orang yang bisu itu (dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan) artinya dengan orang yang dapat berbicara dan pembicaraannya itu bermanfaat bagi manusia karena ia menyuruh dan menganjurkan manusia untuk berbuat keadilan (dan dia berada pula di atas jalan) di jalan (yang lurus) ini perumpamaan orang yang kedua, yaitu orang muslim. Tentu saja keduanya tidak sama. Akan tetapi menurut suatu pendapat dikatakan bahwa yang kedua ini merupakan misal bagi Allah sedangkan misal yang pertama ditujukan untuk berhala-berhala. Sedangkan perumpamaan yang ada pada ayat sebelumnya adalah perumpamaan antara orang kafir dan orang mukmin.

Topik

×
×