ٱلنَّحْل : ٧

  • وَتَحۡمِلُ dan ia membawa/mengangkat
  • أَثۡقَالَكُمۡ beban-beban kamu
  • إِلَىٰ sampai
  • بَلَدٖ suatu negeri
  • لَّمۡ tidak
  • تَكُونُواْ kalian menjadi
  • بَٰلِغِيهِ sampai kepadanya
  • إِلَّا melainkan
  • بِشِقِّ dengan menyusahkan
  • ٱلۡأَنفُسِۚ diri
  • إِنَّ sesungguhnya
  • رَبَّكُمۡ Tuhan kalian
  • لَرَءُوفٞ sungguh Maha Pengasih
  • رَّحِيمٞ Maha Penyayang
Dan ia mengangkut beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup mencapainya, kecuali dengan susah payah. Sungguh, Tuhanmu Maha Pengasih, Maha Penyayang,
(Dan ia dapat memikul beban-beban kalian) barang-barang kalian (ke suatu negeri yang kalian tidak sanggup sampai kepadanya) kalian tidak sanggup mencapainya tanpa memakai kendaraan unta (melainkan dengan kesukaran-kesukaran yang memayahkan diri) yang membuat payah diri kalian. (Sesungguhnya Rabb kalian benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang) terhadap kalian, Dia telah menciptakannya untuk kalian manfaatkan.