Ayat

Terjemahan Per Kata
لِيُبَيِّنَ
karena Dia hendak menjelaskan
لَهُمُ
kepada mereka
ٱلَّذِي
yang
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan
فِيهِ
didalamnya
وَلِيَعۡلَمَ
dan agar mengetahui
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
كَٰذِبِينَ
orang-orang yang berdusta
لِيُبَيِّنَ
karena Dia hendak menjelaskan
لَهُمُ
kepada mereka
ٱلَّذِي
yang
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan
فِيهِ
didalamnya
وَلِيَعۡلَمَ
dan agar mengetahui
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَنَّهُمۡ
bahwasanya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
كَٰذِبِينَ
orang-orang yang berdusta

Terjemahan

supaya Dia menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan, dan supaya orang-orang yang kufur mengetahui bahwa mereka adalah para pendusta.

Tafsir

(Agar Allah menjelaskan) lafal liyubayyina ini berta`lluq kepada lafal yab`atsuhum yang keberadaannya diperkirakan (kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu) bersama dengan orang-orang mukmin (tentangnya) tentang masalah agama; melalui cara mengazab orang-orang kafir dan memberi pahala orang-orang mukmin (agar orang-orang kafir itu mengetahui bahwasanya mereka adalah orang-orang yang berdusta) disebabkan mereka mengingkari adanya hari berbangkit.

Topik

×
×