Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
جُعِلَ
dijadikan
ٱلسَّبۡتُ
hari Sabtu
عَلَى
atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱخۡتَلَفُواْ
(mereka) berselisih
فِيهِۚ
didalamnya/padanya
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
لَيَحۡكُمُ
sungguh akan memutuskan
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
يَوۡمَ
pada hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
فِيمَا
tentang apa
كَانُواْ
adalah mereka
فِيهِ
didalamnya/padanya
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
جُعِلَ
dijadikan
ٱلسَّبۡتُ
hari Sabtu
عَلَى
atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱخۡتَلَفُواْ
(mereka) berselisih
فِيهِۚ
didalamnya/padanya
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
لَيَحۡكُمُ
sungguh akan memutuskan
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
يَوۡمَ
pada hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
فِيمَا
tentang apa
كَانُواْ
adalah mereka
فِيهِ
didalamnya/padanya
يَخۡتَلِفُونَ
mereka perselisihkan

Terjemahan

Sesungguhnya (mengagungkan) hari Sabtu hanya diwajibkan bagi orang-orang (Yahudi) yang memperselisihkannya. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar akan memberi keputusan di antara mereka pada hari Kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan.

Tafsir

(Sesungguhnya telah dijadikan hari Sabtu) diwajibkan menghormatinya (atas orang-orang Yahudi yang berselisih mengenainya) dengan nabi mereka; mereka adalah orang-orang Yahudi yang diperintahkan oleh Allah supaya mereka menyibukkan dirinya untuk beribadah di hari Jumat, akan tetapi mereka mengatakan, "Kami tidak menghendakinya," lalu mereka memilih hari Sabtu sebagai hari untuk ibadah. Akhirnya Allah memperketat peraturan kepada mereka di hari Sabtu. (Dan sesungguhnya Rabbmu benar-benar akan memberi putusan di antara mereka di hari kiamat terhadap apa yang telah mereka perselisihkan itu) yaitu Dia kelak akan memberi pahala kepada orang yang taat, dan Dia akan mengazab orang-orang yang durhaka melanggar hal-hal yang diharamkan-Nya.

Topik

×
×