Ayat

Terjemahan Per Kata
وَعَلَى
dan atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
هَادُواْ
Yahudi
حَرَّمۡنَا
Kami haramkan
مَا
apa
قَصَصۡنَا
Kami ceritakan
عَلَيۡكَ
atasmu
مِن
dari
قَبۡلُۖ
sebelum
وَمَا
dan tidaklah
ظَلَمۡنَٰهُمۡ
Kami menganiaya mereka
وَلَٰكِن
akan tetapi
كَانُوٓاْ
adalah mereka
أَنفُسَهُمۡ
diri mereka
يَظۡلِمُونَ
mereka menganiaya
وَعَلَى
dan atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
هَادُواْ
Yahudi
حَرَّمۡنَا
Kami haramkan
مَا
apa
قَصَصۡنَا
Kami ceritakan
عَلَيۡكَ
atasmu
مِن
dari
قَبۡلُۖ
sebelum
وَمَا
dan tidaklah
ظَلَمۡنَٰهُمۡ
Kami menganiaya mereka
وَلَٰكِن
akan tetapi
كَانُوٓاْ
adalah mereka
أَنفُسَهُمۡ
diri mereka
يَظۡلِمُونَ
mereka menganiaya

Terjemahan

Terhadap orang Yahudi Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan kepadamu (Nabi Muhammad) dahulu. Kami tidak menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi diri sendiri.

Tafsir

(Dan terhadap orang-orang Yahudi) dimaksud para pemeluk agama Yahudi (Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan dahulu kepadamu) di dalam firman-Nya yang lain, yaitu, "Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan segala binatang yang berkuku..." (Q.S. Al-An'am 146) (dan Kami tiada menganiaya mereka) dengan mengharamkan hal tersebut kepada mereka (akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri) dengan melakukan perbuatan-perbuatan maksiat yang menyebabkan diharamkannya hal-hal tersebut.

Topik

×
×