ٱلْحِجْر : ٢١

  • وَإِن dan tidak
  • مِّن dari
  • شَيۡءٍ sesuatu
  • إِلَّا melainkan
  • عِندَنَا disisi Kami
  • خَزَآئِنُهُۥ perbendaharaannya
  • وَمَا dan tidak
  • نُنَزِّلُهُۥٓ Kami turunkannya
  • إِلَّا melainkan
  • بِقَدَرٖ dengan ukuran
  • مَّعۡلُومٖ tertentu
Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya;1 Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu.
Catatan kaki
1 *434) Segala sesuatu itu sumbernya dari Allah -Subḥānahu wata'ālā-.
(Dan tiada) tidak ada (sesuatu pun melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya) huruf min adalah zaidah; yang dimaksud adalah kunci-kunci perbendaharaan segala sesuatu itu (dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran-ukuran yang tertentu) sesuai dengan kepentingan-kepentingannya.