Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَرۡسَلۡنَا
Kami telah mengutus
مُوسَىٰ
Musa
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat Kami
أَنۡ
agar
أَخۡرِجۡ
keluarkanlah
قَوۡمَكَ
kaummu
مِنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya terang
وَذَكِّرۡهُم
dan ingatkanlah mereka
بِأَيَّىٰمِ
dengan hari-hari
ٱللَّهِۚ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh tanda-tanda
لِّكُلِّ
bagi tiap-tiap
صَبَّارٖ
orang yang sabar
شَكُورٖ
yang banyak bersyukur
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَرۡسَلۡنَا
Kami telah mengutus
مُوسَىٰ
Musa
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat Kami
أَنۡ
agar
أَخۡرِجۡ
keluarkanlah
قَوۡمَكَ
kaummu
مِنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya terang
وَذَكِّرۡهُم
dan ingatkanlah mereka
بِأَيَّىٰمِ
dengan hari-hari
ٱللَّهِۚ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh tanda-tanda
لِّكُلِّ
bagi tiap-tiap
صَبَّارٖ
orang yang sabar
شَكُورٖ
yang banyak bersyukur

Terjemahan

Sungguh Kami benar-benar telah mengutus Musa dengan (membawa) tanda-tanda (kekuasaan) Kami (dan Kami perintahkan kepadanya), “Keluarkanlah kaummu dari berbagai kegelapan kepada cahaya (terang-benderang) dan ingatkanlah mereka tentang hari-hari Allah.” Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap orang yang sangat penyabar lagi banyak bersyukur.

Tafsir

(Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami) yang berjumlah sembilan ayat lalu Kami firmankan kepadanya ("Keluarkanlah kaummu) yaitu kaum Bani Israel (dari gelap-gulita) dari kekafiran (kepada cahaya yang terang-benderang) yaitu keimanan (dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari Allah.") yakni nikmat-nikmat-Nya. (Sesungguhnya pada yang demikian itu) yakni di dalam peringatan itu (terdapat tanda-tanda bagi setiap orang penyabar) di dalam mengerjakan ketaatan (dan banyak bersyukur) terhadap semua nikmat-nikmat-Nya.

Topik

×
×