Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu perhatikan
أَنَّ
bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
خَلَقَ
menciptakan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضَ
dan bumi
بِٱلۡحَقِّۚ
dengan benar
إِن
jika
يَشَأۡ
Dia menghendaki
يُذۡهِبۡكُمۡ
Dia menghilangkan/membinasakan kamu
وَيَأۡتِ
dan dia mendatangkan/mengganti
بِخَلۡقٖ
dengan makhluk
جَدِيدٖ
yang baru
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu perhatikan
أَنَّ
bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
خَلَقَ
menciptakan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضَ
dan bumi
بِٱلۡحَقِّۚ
dengan benar
إِن
jika
يَشَأۡ
Dia menghendaki
يُذۡهِبۡكُمۡ
Dia menghilangkan/membinasakan kamu
وَيَأۡتِ
dan dia mendatangkan/mengganti
بِخَلۡقٖ
dengan makhluk
جَدِيدٖ
yang baru

Terjemahan

Tidakkah engkau memperhatikan bahwa sesungguhnya Allah telah menciptakan langit dan bumi dengan hak? Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakanmu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikanmu).

Tafsir

(Tidakkah kamu perhatikan) hai orang yang diajak bicara, tidakkah kamu memperhatikan. Istifham atau kata tanya di sini mengandung makna menetapkan (bahwa sesungguhnya Allah telah menciptakan langit dan bumi dengan hak) lafal bilhaqqi bertaalluq atau berkaitan maknanya dengan lafal khalaqa. (Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kalian) hai manusia (dan mengganti kalian dengan makhluk yang baru) sebagai pengganti kalian.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir