Ayat

Terjemahan Per Kata
مَّثَلُ
perumpamaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِرَبِّهِمۡۖ
dengan/kepada Tuhan mereka
أَعۡمَٰلُهُمۡ
amalan-amalan mereka
كَرَمَادٍ
seperti abu
ٱشۡتَدَّتۡ
meniup keras
بِهِ
dengannya
ٱلرِّيحُ
angin
فِي
pada
يَوۡمٍ
hari
عَاصِفٖۖ
musim angin kencang
لَّا
tidak
يَقۡدِرُونَ
mereka dapat
مِمَّا
dari pada
كَسَبُواْ
mereka usahakan
عَلَىٰ
atas
شَيۡءٖۚ
sesuatu/sedikitpun
ذَٰلِكَ
demikian itu
هُوَ
dia/adalah
ٱلضَّلَٰلُ
kesesatan
ٱلۡبَعِيدُ
yang jauh
مَّثَلُ
perumpamaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِرَبِّهِمۡۖ
dengan/kepada Tuhan mereka
أَعۡمَٰلُهُمۡ
amalan-amalan mereka
كَرَمَادٍ
seperti abu
ٱشۡتَدَّتۡ
meniup keras
بِهِ
dengannya
ٱلرِّيحُ
angin
فِي
pada
يَوۡمٍ
hari
عَاصِفٖۖ
musim angin kencang
لَّا
tidak
يَقۡدِرُونَ
mereka dapat
مِمَّا
dari pada
كَسَبُواْ
mereka usahakan
عَلَىٰ
atas
شَيۡءٖۚ
sesuatu/sedikitpun
ذَٰلِكَ
demikian itu
هُوَ
dia/adalah
ٱلضَّلَٰلُ
kesesatan
ٱلۡبَعِيدُ
yang jauh

Terjemahan

Perumpamaan orang-orang yang kufur kepada Tuhannya, perbuatan mereka seperti abu yang ditiup oleh angin kencang pada saat badai. Mereka tidak kuasa (memperoleh manfaat) sama sekali dari apa yang telah mereka usahakan (di dunia). Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh.

Tafsir

(Perumpamaan) gambaran (tentang orang-orang yang ingkar kepada Rabb mereka) kalimat ayat ini berkedudukan menjadi mubtada kemudian dijelaskan oleh badalnya pada firman selanjutnya, yaitu: (amalan-amalan mereka) yang baik, seperti silaturahmi dan sedekah, yaitu dalam hal tiada kemanfaatan (seperti abu yang ditiup angin dengan keras pada suatu hari yang berangin keras) sangat keras tiupannya sehingga angin keras itu menjadikannya debu-debu yang beterbangan yang tiada manfaatnya. Jar dan majrurnya merupakan khabar daripada mubtada (mereka tidak dapat) yakni orang-orang kafir itu (mengambil manfaat dari apa yang telah mereka upayakan itu) dari apa yang telah mereka amalkan sewaktu di dunia (barang sedikit pun) artinya mereka sama sekali tidak menemukan pahala daripada amal-amal mereka karena tidak memenuhi syarat, yaitu tiadanya iman. (Yang demikian itu adalah kesesatan) kebinasaan (yang jauh.).

Topik

×
×