Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَصِلُونَ
(mereka)menghubungkan
مَآ
apa
أَمَرَ
memerintahkan
ٱللَّهُ
Allah
بِهِۦٓ
dengannya
أَن
supaya
يُوصَلَ
dihubungkan
وَيَخۡشَوۡنَ
dan mereka takut
رَبَّهُمۡ
Tuhan mereka
وَيَخَافُونَ
dan mereka takut
سُوٓءَ
seburuk-buruk
ٱلۡحِسَابِ
hisab/perhitungan
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَصِلُونَ
(mereka)menghubungkan
مَآ
apa
أَمَرَ
memerintahkan
ٱللَّهُ
Allah
بِهِۦٓ
dengannya
أَن
supaya
يُوصَلَ
dihubungkan
وَيَخۡشَوۡنَ
dan mereka takut
رَبَّهُمۡ
Tuhan mereka
وَيَخَافُونَ
dan mereka takut
سُوٓءَ
seburuk-buruk
ٱلۡحِسَابِ
hisab/perhitungan

Terjemahan

Orang-orang yang menghubungkan apa yang Allah perintahkan untuk disambungkan (seperti silaturahmi), takut kepada Tuhannya, dan takut (pula) pada hisab yang buruk.

Tafsir

(Dan orang-orang yang menghubungkan apa-apa yang Allah perintahkan supaya dihubungkan) yaitu iman, silaturahmi dan lain sebagainya (dan mereka takut kepada Rabb mereka) ancaman-Nya (dan takut kepada hisab yang buruk) penafsiran kalimat ini telah dijelaskan sebelumnya.

Topik

×
×