ٱلرَّعْد : ١٨

  • لِلَّذِينَ bagi orang-orang yang
  • ٱسۡتَجَابُواْ mereka memenuhi seruan
  • لِرَبِّهِمُ bagi Tuhan mereka
  • ٱلۡحُسۡنَىٰۚ pembalasan yang baik
  • وَٱلَّذِينَ dan orang-orang
  • لَمۡ tidak
  • يَسۡتَجِيبُواْ mereka memenuhi panggilan
  • لَهُۥ bagiNya
  • لَوۡ jikalau
  • أَنَّ bahwasanya/bahwa
  • لَهُم bagi mereka
  • مَّا apa
  • فِي di
  • ٱلۡأَرۡضِ bumi
  • جَمِيعٗا semuanya
  • وَمِثۡلَهُۥ dan seperti/sebanyak
  • مَعَهُۥ besertanya
  • لَٱفۡتَدَوۡاْ niscaya mereka menebus
  • بِهِۦٓۚ dengannya
  • أُوْلَٰٓئِكَ mereka itu
  • لَهُمۡ bagi mereka
  • سُوٓءُ seburuk-buruk
  • ٱلۡحِسَابِ hisab/perhitungan
  • وَمَأۡوَىٰهُمۡ dan tempat kediaman mereka
  • جَهَنَّمُۖ jahanam
  • وَبِئۡسَ dan seburuk-buruk
  • ٱلۡمِهَادُ tempat kembali
Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Tuhan, mereka (disediakan) balasan yang baik. Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan-Nya, sekiranya mereka memiliki semua yang ada di bumi dan (ditambah) sebanyak itu lagi, niscaya mereka akan menebus dirinya dengan itu. Orang-orang itu mendapat hisab (perhitungan) yang buruk dan tempat kediaman mereka Jahanam, dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
(Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Rabbnya) yaitu mereka yang menjalankan seruan-Nya dengan melakukan ketaatan (disediakan pembalasan yang baik) yaitu surga (Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan Rabb) mereka adalah orang-orang kafir (sekiranya mereka mempunyai semua kekayaan sebanyak isi bumi itu beserta hal yang serupa niscaya mereka akan menebus dirinya dengan kekayaan itu) dari azab. (Orang-orang itu disediakan baginya hisab yang buruk) yaitu menghukum semua amal perbuatan yang telah dilakukannya tanpa ada pengampunan barang sedikit pun daripadanya (dan tempat kediaman mereka ialah Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman) tempat yang paling buruk ialah Jahanam.