Ayat

Terjemahan Per Kata
مَا
tidak
تَعۡبُدُونَ
kamu menyembah
مِن
dari
دُونِهِۦٓ
selain Dia
إِلَّآ
kecuali
أَسۡمَآءٗ
nama-nama
سَمَّيۡتُمُوهَآ
menamakannya/membuatnya
أَنتُمۡ
kamu
وَءَابَآؤُكُم
dan bapak-bapak/nenek moyangmu
مَّآ
tidak
أَنزَلَ
menurunkan
ٱللَّهُ
Allah
بِهَا
dengannya (nama-nama)
مِن
dari
سُلۡطَٰنٍۚ
keterangan/kekuasaan
إِنِ
sesungguhnya
ٱلۡحُكۡمُ
keputusan/hukum
إِلَّا
kecuali/hanyalah
لِلَّهِ
bagi/milik Allah
أَمَرَ
Dia memerintahkan
أَلَّا
agar jangan
تَعۡبُدُوٓاْ
kamu menyembah
إِلَّآ
kecuali/selain
إِيَّاهُۚ
kepada Dia
ذَٰلِكَ
demikian/itulah
ٱلدِّينُ
agama
ٱلۡقَيِّمُ
lurus
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
أَكۡثَرَ
kebanyakan
ٱلنَّاسِ
manusia
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
مَا
tidak
تَعۡبُدُونَ
kamu menyembah
مِن
dari
دُونِهِۦٓ
selain Dia
إِلَّآ
kecuali
أَسۡمَآءٗ
nama-nama
سَمَّيۡتُمُوهَآ
menamakannya/membuatnya
أَنتُمۡ
kamu
وَءَابَآؤُكُم
dan bapak-bapak/nenek moyangmu
مَّآ
tidak
أَنزَلَ
menurunkan
ٱللَّهُ
Allah
بِهَا
dengannya (nama-nama)
مِن
dari
سُلۡطَٰنٍۚ
keterangan/kekuasaan
إِنِ
sesungguhnya
ٱلۡحُكۡمُ
keputusan/hukum
إِلَّا
kecuali/hanyalah
لِلَّهِ
bagi/milik Allah
أَمَرَ
Dia memerintahkan
أَلَّا
agar jangan
تَعۡبُدُوٓاْ
kamu menyembah
إِلَّآ
kecuali/selain
إِيَّاهُۚ
kepada Dia
ذَٰلِكَ
demikian/itulah
ٱلدِّينُ
agama
ٱلۡقَيِّمُ
lurus
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
أَكۡثَرَ
kebanyakan
ٱلنَّاسِ
manusia
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Apa yang kamu sembah selain Dia hanyalah nama-nama (berhala) yang kamu dan nenek moyangmu buat sendiri. Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun yang pasti tentang hal (nama-nama) itu. Ketetapan (yang pasti benar) itu hanyalah milik Allah. Dia telah memerintahkan agar kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui.

Tafsir

("Kamu berdua tidak menyembah yang selain-Nya) selain Allah (melainkan hanya menyembah nama-nama yang dibuat-buat) yaitu kalian namakan mereka berhala-berhala (oleh kalian dan nenek moyang kalian sendiri, Allah tidak menurunkan tentang nama-nama itu) untuk disembah (suatu keterangan pun) hujah dan argumentasi. (Tiada lain) tiadalah (keputusan itu) kepastian itu (hanya kepunyaan Allah) semata (Dia telah memerintahkan agar kalian tidak menyembah selain Dia. Itulah) yakni agama tauhid itulah (agama yang lurus) agama yang mustaqim (tetapi kebanyakan manusia) orang-orang kafir (tidak mengetahui.") apa yang bakal menimpa mereka, yaitu berupa azab; mereka benar-benar orang-orang yang menyekutukan-Nya.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir