Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Yusuf) berkata
هِيَ
dia
رَٰوَدَتۡنِي
menggodaku
عَن
dari
نَّفۡسِيۚ
diriku
وَشَهِدَ
dan memberikan kesaksian
شَاهِدٞ
seorang saksi
مِّنۡ
dari
أَهۡلِهَآ
keluarganya/wanita
إِن
jika
كَانَ
adalah
قَمِيصُهُۥ
bajunya
قُدَّ
koyak
مِن
dari
قُبُلٖ
depan
فَصَدَقَتۡ
maka (wanita itu) benar
وَهُوَ
dan dia (Yusuf)
مِنَ
dari
ٱلۡكَٰذِبِينَ
orang-orang yang dusta
قَالَ
(Yusuf) berkata
هِيَ
dia
رَٰوَدَتۡنِي
menggodaku
عَن
dari
نَّفۡسِيۚ
diriku
وَشَهِدَ
dan memberikan kesaksian
شَاهِدٞ
seorang saksi
مِّنۡ
dari
أَهۡلِهَآ
keluarganya/wanita
إِن
jika
كَانَ
adalah
قَمِيصُهُۥ
bajunya
قُدَّ
koyak
مِن
dari
قُبُلٖ
depan
فَصَدَقَتۡ
maka (wanita itu) benar
وَهُوَ
dan dia (Yusuf)
مِنَ
dari
ٱلۡكَٰذِبِينَ
orang-orang yang dusta

Terjemahan

Dia (Yusuf) berkata, “Dia yang menggoda diriku.” Seorang saksi dari keluarga perempuan itu memberikan kesaksian, “Jika bajunya koyak di bagian depan, perempuan itu benar dan dia (Yusuf) termasuk orang-orang yang berdusta.

Tafsir

(Yusuf berkata) membela dirinya ("Dia menggodaku untuk menundukkan diriku kepadanya," dan seorang saksi dari keluarga wanita itu memberikan kesaksiannya) sepupu Zulaikha. Tetapi menurut suatu riwayat disebutkan, bahwa saksi itu adalah bayi yang masih dalam ayunan. Kemudian saksi itu mengatakan ("Jika baju gamisnya koyak di muka) pada bagian muka Yusuf (maka wanita itu benar dan Yusuf termasuk orang-orang yang dusta.").

Topik

×
×