Ayat

Terjemahan Per Kata
مُّسَوَّمَةً
diberi tanda
عِندَ
di sisi
رَبِّكَۖ
Tuhanmu
وَمَا
dan tidak
هِيَ
ia
مِنَ
dari
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim
بِبَعِيدٖ
dengan jauh
مُّسَوَّمَةً
diberi tanda
عِندَ
di sisi
رَبِّكَۖ
Tuhanmu
وَمَا
dan tidak
هِيَ
ia
مِنَ
dari
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim
بِبَعِيدٖ
dengan jauh

Terjemahan

(Batu-batu itu) diberi tanda dari sisi Tuhanmu. Siksaan itu tiadalah jauh dari orang yang zalim.

Tafsir

(Yang diberi tanda) telah ditandai masing-masing tanah yang membara itu dengan nama orang yang dikenainya (oleh Rabbmu) menjadi zharaf bagi lafal mu`allamatan (dan hal itu) makna yang diisyaratkan di sini adalah azab yang berupa batu itu atau negeri mereka (dari orang-orang yang lalim) artinya penduduk Mekah (tidak jauh).

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir