Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلَمَّا
maka tatkala
رَءَآ
(Ibrahim) melihat
أَيۡدِيَهُمۡ
tangan-tangan mereka
لَا
tidak
تَصِلُ
sampai
إِلَيۡهِ
kepadanya
نَكِرَهُمۡ
(Ibrahim) memandang aneh kepada mereka
وَأَوۡجَسَ
dan mereka curiga
مِنۡهُمۡ
dari/kepada mereka
خِيفَةٗۚ
ketakutan
قَالُواْ
mereka berkata
لَا
jangan
تَخَفۡ
kamu takut
إِنَّآ
sesungguhnya kami
أُرۡسِلۡنَآ
kami diutus
إِلَىٰ
kepada
قَوۡمِ
kaum
لُوطٖ
Luth
فَلَمَّا
maka tatkala
رَءَآ
(Ibrahim) melihat
أَيۡدِيَهُمۡ
tangan-tangan mereka
لَا
tidak
تَصِلُ
sampai
إِلَيۡهِ
kepadanya
نَكِرَهُمۡ
(Ibrahim) memandang aneh kepada mereka
وَأَوۡجَسَ
dan mereka curiga
مِنۡهُمۡ
dari/kepada mereka
خِيفَةٗۚ
ketakutan
قَالُواْ
mereka berkata
لَا
jangan
تَخَفۡ
kamu takut
إِنَّآ
sesungguhnya kami
أُرۡسِلۡنَآ
kami diutus
إِلَىٰ
kepada
قَوۡمِ
kaum
لُوطٖ
Luth

Terjemahan

Maka ketika dilihatnya tangan mereka tidak menjamahnya, dia (Ibrahim) mencurigai mereka, dan merasa takut kepada mereka. Mereka (malaikat) berkata, "Jangan takut, sesungguhnya kami diutus kepada kaum Luṭ."

Tafsir

(Maka tatkala dilihatnya tangan mereka tidak menjamahnya, Ibrahim memandang aneh perbuatan mereka) merasa heran dengan kelakuan mereka itu (dan mulai timbul) memendam rasa di dalam hati (rasa takut terhadap mereka) ketakutan. (Malaikat itu berkata, "Jangan kamu takut, sesungguhnya kami adalah malaikat-malaikat yang diutus kepada kaum Luth.") untuk membinasakan mereka.

Topik

×
Iklan
×
Iklan