Ayat

Terjemahan Per Kata
كَأَن
seolah-olah
لَّمۡ
tidak/belum
يَغۡنَوۡاْ
mereka berdiam
فِيهَآۗ
didalamnya
أَلَآ
ingatlah
إِنَّ
sesungguhnya
ثَمُودَاْ
Tsamud
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
رَبَّهُمۡۗ
Tuhan mereka
أَلَا
ingatlah
بُعۡدٗا
jauh/kebinasaan
لِّثَمُودَ
bagi Tsamud
كَأَن
seolah-olah
لَّمۡ
tidak/belum
يَغۡنَوۡاْ
mereka berdiam
فِيهَآۗ
didalamnya
أَلَآ
ingatlah
إِنَّ
sesungguhnya
ثَمُودَاْ
Tsamud
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
رَبَّهُمۡۗ
Tuhan mereka
أَلَا
ingatlah
بُعۡدٗا
jauh/kebinasaan
لِّثَمُودَ
bagi Tsamud

Terjemahan

(Negeri itu tampak tanpa bekas sama sekali) seakan-akan mereka belum pernah tinggal di sana. Ingatlah sesungguhnya (kaum) Samud telah mengingkari Tuhan mereka. Ingatlah, bahwa (kaum) Samud telah binasa.

Tafsir

(Seolah-olah) lafal ka-an adalah takhfif daripada ka-anna sedangkan isimnya tidak disebutkan, kepanjangannya adalah ka-annahum, artinya seolah-olah mereka (belum pernah berdiam) belum pernah tinggal (di tempat itu) di dalam rumah mereka. (Ingatlah, sesungguhnya kaum Tsamud mengingkari Tuhan mereka. Ingatlah, kebinasaanlah bagi kaum Tsamud) lafal tsamuud dapat ditanwinkan sehingga menjadi tsamuudan dan dapat pula dibaca tanpa memakai tanwin sehingga menjadi tsamuuda. Makna yang dimaksud ialah kabilahnya.

Topik

×
×