Ayat

Terjemahan Per Kata
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
kamu berpaling
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
أَبۡلَغۡتُكُم
aku telah menyampaikan kepadamu
مَّآ
apa
أُرۡسِلۡتُ
aku diutus
بِهِۦٓ
dengannya
إِلَيۡكُمۡۚ
kepadamu
وَيَسۡتَخۡلِفُ
dan akan mengganti
رَبِّي
Tuhanku
قَوۡمًا
kaum
غَيۡرَكُمۡ
selain kamu
وَلَا
dan tidak dapat
تَضُرُّونَهُۥ
kamu membuat mudharat kepada-Nya
شَيۡـًٔاۚ
sesuatu/sedikitpun
إِنَّ
sesungguhnya
رَبِّي
Tuhanku
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
حَفِيظٞ
Maha Pemelihara
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
kamu berpaling
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
أَبۡلَغۡتُكُم
aku telah menyampaikan kepadamu
مَّآ
apa
أُرۡسِلۡتُ
aku diutus
بِهِۦٓ
dengannya
إِلَيۡكُمۡۚ
kepadamu
وَيَسۡتَخۡلِفُ
dan akan mengganti
رَبِّي
Tuhanku
قَوۡمًا
kaum
غَيۡرَكُمۡ
selain kamu
وَلَا
dan tidak dapat
تَضُرُّونَهُۥ
kamu membuat mudharat kepada-Nya
شَيۡـًٔاۚ
sesuatu/sedikitpun
إِنَّ
sesungguhnya
رَبِّي
Tuhanku
عَلَىٰ
atas
كُلِّ
segala
شَيۡءٍ
sesuatu
حَفِيظٞ
Maha Pemelihara

Terjemahan

Maka, jika kamu berpaling, sungguh aku telah menyampaikan kepadamu apa yang menjadi tugasku sebagai rasul kepadamu. Tuhanku akan mengganti kamu dengan kaum yang lain, sedangkan kamu tidak dapat mendatangkan mudarat kepada-Nya sedikit pun. Sesungguhnya Tuhanku Maha Pemelihara segala sesuatu.”

Tafsir

(Jika kalian berpaling) asalnya ialah tatawallau, kemudian salah satu dari huruf ta dibuang sehingga jadilah tawallau, artinya berpaling (maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kalian apa/amanat yang aku diutus untuk menyampaikannya kepada kalian. Dan Rabbku akan mengganti kalian dengan kaum yang lain dari kalian; dan kalian tidak dapat membuat mudarat kepada-Nya sedikit pun) oleh sebab kemusyrikan kalian. (Sesungguhnya Rabbku adalah Maha Pemelihara segala sesuatu") yang mengawasinya.

Topik

×
×