Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِلَىٰ
dan kepada
عَادٍ
kaum 'Ad
أَخَاهُمۡ
saudara mereka
هُودٗاۚ
Hud
قَالَ
ia berkata
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
ٱعۡبُدُواْ
sembahlah
ٱللَّهَ
Allah
مَا
tidak ada
لَكُم
bagi kalian
مِّنۡ
dari
إِلَٰهٍ
Tuhan
غَيۡرُهُۥٓۖ
selain Dia
إِنۡ
tidak lain
أَنتُمۡ
kamu
إِلَّا
hanyalah
مُفۡتَرُونَ
mengada-adakan
وَإِلَىٰ
dan kepada
عَادٍ
kaum 'Ad
أَخَاهُمۡ
saudara mereka
هُودٗاۚ
Hud
قَالَ
ia berkata
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
ٱعۡبُدُواْ
sembahlah
ٱللَّهَ
Allah
مَا
tidak ada
لَكُم
bagi kalian
مِّنۡ
dari
إِلَٰهٍ
Tuhan
غَيۡرُهُۥٓۖ
selain Dia
إِنۡ
tidak lain
أَنتُمۡ
kamu
إِلَّا
hanyalah
مُفۡتَرُونَ
mengada-adakan

Terjemahan

Kepada (kaum) ‘Ad (Kami utus) saudara mereka, Hud. Dia berkata, “Wahai kaumku, sembahlah Allah! Sekali-kali tidak ada tuhan bagimu selain Dia. (Selama ini) kamu hanyalah mengada-ada (dengan mempersekutukan Allah).

Tafsir

(Dan) Kami utuskan (kepada kaum Ad saudara mereka) dari kabilah mereka sendiri (Hud. Ia berkata, "Hai kaumku! Sembahlah Allah) artinya esakanlah Allah (sekali-kali tidak ada bagi kalian) huruf min di sini zaidah (Tuhan selain Dia, tiada lain) (kalian) yang dimaksud adalah penyembahan kalian terhadap berhala-berhala itu (hanyalah mengada-adakan saja) kalian berdusta terhadap Allah.

Topik

×
×