هُود : ٥٠

  • وَإِلَىٰ dan kepada
  • عَادٍ kaum 'Ad
  • أَخَاهُمۡ saudara mereka
  • هُودٗاۚ Hud
  • قَالَ ia berkata
  • يَٰقَوۡمِ wahai kaumku
  • ٱعۡبُدُواْ sembahlah
  • ٱللَّهَ Allah
  • مَا tidak ada
  • لَكُم bagi kalian
  • مِّنۡ dari
  • إِلَٰهٍ Tuhan
  • غَيۡرُهُۥٓۖ selain Dia
  • إِنۡ tidak lain
  • أَنتُمۡ kamu
  • إِلَّا hanyalah
  • مُفۡتَرُونَ mengada-adakan
Dan kepada kaum 'Ād (Kami utus) saudara mereka, Hud. Dia berkata, "Wahai kaumku! Sembahlah Allah, tidak ada tuhan bagimu selain Dia. (Selama ini) kamu hanyalah mengada-ada.
(Dan) Kami utuskan (kepada kaum Ad saudara mereka) dari kabilah mereka sendiri (Hud. Ia berkata, "Hai kaumku! Sembahlah Allah) artinya esakanlah Allah (sekali-kali tidak ada bagi kalian) huruf min di sini zaidah (Tuhan selain Dia, tiada lain) (kalian) yang dimaksud adalah penyembahan kalian terhadap berhala-berhala itu (hanyalah mengada-adakan saja) kalian berdusta terhadap Allah.