Ayat

Terjemahan Per Kata
وَيَٰقَوۡمِ
Dan (ia berkata) hai kaumku
مَن
siapakah
يَنصُرُنِي
menolongku
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
إِن
jika
طَرَدتُّهُمۡۚ
aku mengusir mereka
أَفَلَا
apakah tidak
تَذَكَّرُونَ
kamu mengambil pelajaran
وَيَٰقَوۡمِ
Dan (ia berkata) hai kaumku
مَن
siapakah
يَنصُرُنِي
menolongku
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
إِن
jika
طَرَدتُّهُمۡۚ
aku mengusir mereka
أَفَلَا
apakah tidak
تَذَكَّرُونَ
kamu mengambil pelajaran

Terjemahan

Wahai kaumku, siapakah yang akan menolongku dari (azab) Allah jika aku mengusir mereka (orang-orang yang beriman itu)? Apakah kamu tidak mengambil pelajaran?

Tafsir

(Dan dia berkata, "Hai kaumku! Siapakah yang akan menolongku) yang dapat membentengi diriku (dari Allah) dari azab-Nya (jika aku mengusir mereka) orang-orang yang beriman kepadaku, tentu saja tidak ada seorang penolong pun. (Maka tidakkah) mengapa tidak (kalian mengambil pelajaran) lafal tadzakkaruuna asalnya adalah tatadzakkaruuna, kemudian huruf ta asal diidgamkan kepada dzal sehingga jadilah tadzdzakkaruuna, artinya sama dengan tatta`izhuuna, yaitu mengambil pelajaran.

Topik

×
×