Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَنۡ
dan siapakah
أَظۡلَمُ
lebih zalim
مِمَّنِ
daripada orang
ٱفۡتَرَىٰ
membuat-buat
عَلَى
atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًاۚ
dusta
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
يُعۡرَضُونَ
dihadapkan
عَلَىٰ
atas/kepada
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَيَقُولُ
dan berkata
ٱلۡأَشۡهَٰدُ
para saksi
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka ini
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَذَبُواْ
(mereka) berdusta
عَلَىٰ
atas/terhadap
رَبِّهِمۡۚ
Tuhan mereka
أَلَا
ingatlah
لَعۡنَةُ
kutukan
ٱللَّهِ
Allah
عَلَى
atas
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim
وَمَنۡ
dan siapakah
أَظۡلَمُ
lebih zalim
مِمَّنِ
daripada orang
ٱفۡتَرَىٰ
membuat-buat
عَلَى
atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًاۚ
dusta
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
يُعۡرَضُونَ
dihadapkan
عَلَىٰ
atas/kepada
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَيَقُولُ
dan berkata
ٱلۡأَشۡهَٰدُ
para saksi
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka ini
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَذَبُواْ
(mereka) berdusta
عَلَىٰ
atas/terhadap
رَبِّهِمۡۚ
Tuhan mereka
أَلَا
ingatlah
لَعۡنَةُ
kutukan
ٱللَّهِ
Allah
عَلَى
atas
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim

Terjemahan

Siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan suatu kebohongan terhadap Allah? Mereka itu akan dihadapkan kepada tuhan mereka dan para saksi akan berkata, “Orang-orang inilah yang telah berbohong terhadap tuhan mereka.” Ketahuilah, laknat Allah (ditimpakan) kepada orang-orang zalim.

Tafsir

(Dan siapakah) tidak ada seorang pun (yang lebih lalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah?) dengan menisbatkan sekutu terhadap-Nya dan menganggapnya mempunyai anak. (Mereka itu akan dihadapkan kepada Rabb mereka) kelak di hari kiamat di antara semua makhluk-Nya (dan para saksi akan berkata) lafal asyhaad adalah bentuk jamak dari lafal syahiid yang artinya saksi. Mereka adalah para malaikat; mereka memberikan kesaksian, bahwa para rasul telah menyampaikan risalahnya, adapun orang-orang kafir mereka cap sebagai pendusta ("Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Rabb mereka." Ingatlah, kutukan Allah dilimpahkan atas orang-orang yang lalim) yaitu orang-orang musyrik.

Topik

×
×