Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَإِن
maka jika
تَوَلَّيۡتُمۡ
kamu berpaling
فَمَا
maka tidak
سَأَلۡتُكُم
aku meminta kepadamu
مِّنۡ
dari
أَجۡرٍۖ
upah
إِنۡ
tidak lain
أَجۡرِيَ
upahku
إِلَّا
kecuali/hanyalah
عَلَى
atas/dari
ٱللَّهِۖ
Allah
وَأُمِرۡتُ
dan aku diperintah
أَنۡ
agar
أَكُونَ
aku menjadi
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
orang-orang yang berserah diri
فَإِن
maka jika
تَوَلَّيۡتُمۡ
kamu berpaling
فَمَا
maka tidak
سَأَلۡتُكُم
aku meminta kepadamu
مِّنۡ
dari
أَجۡرٍۖ
upah
إِنۡ
tidak lain
أَجۡرِيَ
upahku
إِلَّا
kecuali/hanyalah
عَلَى
atas/dari
ٱللَّهِۖ
Allah
وَأُمِرۡتُ
dan aku diperintah
أَنۡ
agar
أَكُونَ
aku menjadi
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
orang-orang yang berserah diri

Terjemahan

Maka jika kamu berpaling (dari peringatanku), aku tidak meminta imbalan sedikit pun darimu. Imbalanku tidak lain hanyalah dari Allah, dan aku diperintah agar aku termasuk golongan orang-orang muslim (berserah diri)."

Tafsir

(Jika kalian berpaling) dari peringatanku (aku tidak meminta upah sedikit pun daripada kalian) sebagai imbalan dan upah atas jerih payahku itu, maka berpalinglah kalian (tiada lain) tidak lain (upahku) pahalaku (hanyalah dari Allah belaka dan aku disuruh supaya aku termasuk golongan orang-orang yang berserah diri) kepada-Nya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan