Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱتۡلُ
dan bacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
نَبَأَ
berita
نُوحٍ
Nuh
إِذۡ
ketika
قَالَ
berkata
لِقَوۡمِهِۦ
pada kaumnya
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
إِن
jika
كَانَ
ada
كَبُرَ
terasa berat
عَلَيۡكُم
atas kalian
مَّقَامِي
kedudukanku
وَتَذۡكِيرِي
dan peringatanku
بِـَٔايَٰتِ
dengan ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
فَعَلَى
maka atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡتُ
aku bertawakkal
فَأَجۡمِعُوٓاْ
maka kumpulkan
أَمۡرَكُمۡ
keputusanmu
وَشُرَكَآءَكُمۡ
dan sekutu-sekutumu
ثُمَّ
kemudian
لَا
jangan
يَكُنۡ
hendaknya
أَمۡرُكُمۡ
keputusanmu
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
غُمَّةٗ
dirahasiakan/ragu-ragu
ثُمَّ
kemudian
ٱقۡضُوٓاْ
lakukanlah
إِلَيَّ
kepadaku
وَلَا
dan jangan
تُنظِرُونِ
kalian melihat
وَٱتۡلُ
dan bacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
نَبَأَ
berita
نُوحٍ
Nuh
إِذۡ
ketika
قَالَ
berkata
لِقَوۡمِهِۦ
pada kaumnya
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
إِن
jika
كَانَ
ada
كَبُرَ
terasa berat
عَلَيۡكُم
atas kalian
مَّقَامِي
kedudukanku
وَتَذۡكِيرِي
dan peringatanku
بِـَٔايَٰتِ
dengan ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
فَعَلَى
maka atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡتُ
aku bertawakkal
فَأَجۡمِعُوٓاْ
maka kumpulkan
أَمۡرَكُمۡ
keputusanmu
وَشُرَكَآءَكُمۡ
dan sekutu-sekutumu
ثُمَّ
kemudian
لَا
jangan
يَكُنۡ
hendaknya
أَمۡرُكُمۡ
keputusanmu
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
غُمَّةٗ
dirahasiakan/ragu-ragu
ثُمَّ
kemudian
ٱقۡضُوٓاْ
lakukanlah
إِلَيَّ
kepadaku
وَلَا
dan jangan
تُنظِرُونِ
kalian melihat

Terjemahan

Bacakanlah (sampaikanlah wahai Nabi Muhammad) kepada mereka berita penting (tentang) Nuh ketika dia berkata kepada kaumnya, “Wahai kaumku, jika terasa berat bagi kamu keberadaanku tinggal (bersamamu) dan peringatanku dengan ayat-ayat Allah, kepada Allahlah aku bertawakal. Oleh karena itu, bulatkanlah keputusanmu dan kumpulkanlah sekutu-sekutumu (untuk membinasakanku), selanjutnya janganlah keputusanmu itu dirahasiakan. Kemudian, bertindaklah terhadap diriku dan janganlah kamu tunda-tunda (tindakan itu) kepadaku.

Tafsir

(Dan bacakanlah) hai Muhammad (kepada mereka) orang-orang kafir Mekah (berita penting) cerita penting (tentang Nuh) yaitu (di waktu dia berkata kepada kaumnya, "Hai kaumku, jika terasa berat) keberatan (bagi kalian tinggal bersamaku) aku berdiam di antara kalian (dan peringatanku) nasihatku terhadap kalian (dengan ayat-ayat Allah, maka kepada Allahlah aku bertawakal, karena itu bulatkanlah keputusan kalian) bulatkanlah tekad kalian tentang perkara yang akan kalian lakukan terhadap diriku (bersama dengan sekutu-sekutu kalian) wawu di sini bermakna ma'a. (Kemudian janganlah keputusan kalian itu dirahasiakan) disembunyikan, akan tetapi tampakkanlah dan berterus-teranglah kepadaku tentang hal itu (lalu lakukanlah terhadap diriku) laksanakanlah apa yang telah kalian kehendaki itu (dan janganlah kalian memberi tangguh kepadaku) menangguh-nangguhkannya, karena sesungguhnya aku tidak akan mempedulikan kalian lagi.

Topik

×
×