Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan apakah
ظَنُّ
dugaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَفۡتَرُونَ
(mereka) mengada-adakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
ٱلۡكَذِبَ
dusta
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۗ
kiamat
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَذُو
benar-benar mempunyai
فَضۡلٍ
karunia
عَلَى
atas
ٱلنَّاسِ
manusia
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
أَكۡثَرَهُمۡ
kebanyakan mereka
لَا
tidak
يَشۡكُرُونَ
mereka bersyukur
وَمَا
dan apakah
ظَنُّ
dugaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَفۡتَرُونَ
(mereka) mengada-adakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
ٱلۡكَذِبَ
dusta
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۗ
kiamat
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَذُو
benar-benar mempunyai
فَضۡلٍ
karunia
عَلَى
atas
ٱلنَّاسِ
manusia
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
أَكۡثَرَهُمۡ
kebanyakan mereka
لَا
tidak
يَشۡكُرُونَ
mereka bersyukur

Terjemahan

Apakah dugaan orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah (berkenaan dengan apa yang akan Allah berikan kepada mereka) pada hari Kiamat? Sesungguhnya Allah benar-benar mempunyai karunia (yang dilimpahkan-Nya) kepada manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur.

Tafsir

(Apakah dugaan orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah) maksudnya apakah dugaan mereka terhadap-Nya (pada hari kiamat) apakah mereka menduga bahwasanya Allah tidak akan menghukum mereka? Tentu saja tidak demikian. (Sesungguhnya Allah benar-benar mempunyai karunia yang dilimpahkan kepada manusia) yaitu dengan menangguhkan mereka dan selalu memberikan nikmat kepada mereka (tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur).

Topik

×
×