يُونُس : ٢١

  • وَإِذَآ dan apabila
  • أَذَقۡنَا Kami rasakan
  • ٱلنَّاسَ manusia
  • رَحۡمَةٗ suatu rahmat
  • مِّنۢ dari
  • بَعۡدِ sesudah
  • ضَرَّآءَ bahaya
  • مَسَّتۡهُمۡ menimpa mereka
  • إِذَا tiba-tiba
  • لَهُم bagi mereka
  • مَّكۡرٞ tipu daya
  • فِيٓ dalam
  • ءَايَاتِنَاۚ ayat-ayat/tanda-tanda Kami
  • قُلِ katakanlah
  • ٱللَّهُ Allah
  • أَسۡرَعُ lebih cepat
  • مَكۡرًاۚ tipu daya
  • إِنَّ sesungguhnya
  • رُسُلَنَا utusan-utusan Kami
  • يَكۡتُبُونَ mereka menulis
  • مَا apa
  • تَمۡكُرُونَ apa yang kamu tipu dayakan
Dan apabila Kami memberikan suatu rahmat kepada manusia, setelah mereka ditimpa bencana, mereka segera melakukan segala tipu daya (menentang) ayat-ayat Kami. Katakanlah, "Allah lebih cepat pembalasannya (atas tipu daya itu)." Sesungguhnya malaikat-malaikat Kami mencatat tipu dayamu.
(Dan apabila Kami merasakan kepada manusia) kepada orang-orang kafir Mekah (suatu rahmat) berupa hujan dan kesuburan (sesudah datangnya bahaya) kesengsaraan dan kekeringan (menimpa mereka, tiba-tiba mereka mempunyai tipu daya dalam menentang tanda-tanda kekuasaan Kami) dengan memperolok-olokkannya dan mendustakannya. (Katakanlah,) kepada mereka ("Allah lebih cepat dalam membuat tipu daya") sebagai pembalasan dari-Nya. (Sesungguhnya utusan-utusan Kami) yaitu para malaikat (menuliskan tipu daya kalian) lafal tamkuruuna dapat dibaca dengan memakai huruf ta sehingga menjadi tamkuruuna, dapat pula dibaca dengan huruf ya sehingga bacaannya menjadi yamkuruuna.