Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَهۡلَكۡنَا
telah Kami binasakan
ٱلۡقُرُونَ
umat-umat
مِن
dari
قَبۡلِكُمۡ
sebelum kalian
لَمَّا
ketika
ظَلَمُواْ
mereka berbuat kezaliman
وَجَآءَتۡهُمۡ
dan/padahal telah datang kepada mereka
رُسُلُهُم
Rasul-Rasul mereka
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
dengan keterangan-keterangan nyata
وَمَا
dan tidak
كَانُواْ
adalah mereka
لِيُؤۡمِنُواْۚ
hendak beriman
كَذَٰلِكَ
seperti demikian
نَجۡزِي
Kami memberi balasan
ٱلۡقَوۡمَ
kaum
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
orang-orang yang berbuat dosa
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَهۡلَكۡنَا
telah Kami binasakan
ٱلۡقُرُونَ
umat-umat
مِن
dari
قَبۡلِكُمۡ
sebelum kalian
لَمَّا
ketika
ظَلَمُواْ
mereka berbuat kezaliman
وَجَآءَتۡهُمۡ
dan/padahal telah datang kepada mereka
رُسُلُهُم
Rasul-Rasul mereka
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
dengan keterangan-keterangan nyata
وَمَا
dan tidak
كَانُواْ
adalah mereka
لِيُؤۡمِنُواْۚ
hendak beriman
كَذَٰلِكَ
seperti demikian
نَجۡزِي
Kami memberi balasan
ٱلۡقَوۡمَ
kaum
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
orang-orang yang berbuat dosa

Terjemahan

Dan sungguh, Kami telah membinasakan umat-umat sebelum kamu, ketika mereka berbuat zalim, padahal para rasul mereka telah datang membawa keterangan-keterangan (yang nyata), tetapi mereka sama sekali tidak mau beriman. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat dosa.

Tafsir

(Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat) generasi-generasi (yang sebelum kalian) hai penduduk Mekah (ketika mereka berbuat kelaliman) yaitu dengan melakukan kemusyrikan (padahal) sungguh (telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata) bukti-bukti yang menunjukkan kebenaran risalah mereka (tetapi mereka sekali-kali tidak hendak beriman) kalimat ayat ini di'athafkan pada lafal lammaa zhalamuu. (Demikianlah) seperti yang telah Kami binasakan mereka (Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat dosa) yaitu orang-orang kafir.

Topik

×
Iklan
×
Iklan