Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
لِنَفۡسٍ
bagi seseorang
أَن
untuk
تُؤۡمِنَ
dia beriman
إِلَّا
kecuali
بِإِذۡنِ
dengan izin
ٱللَّهِۚ
Allah
وَيَجۡعَلُ
dan (Allah) jadikan/timpakan
ٱلرِّجۡسَ
siksaan/kemurkaan
عَلَى
atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
tidak
يَعۡقِلُونَ
(mereka) menggunakan akal
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
لِنَفۡسٍ
bagi seseorang
أَن
untuk
تُؤۡمِنَ
dia beriman
إِلَّا
kecuali
بِإِذۡنِ
dengan izin
ٱللَّهِۚ
Allah
وَيَجۡعَلُ
dan (Allah) jadikan/timpakan
ٱلرِّجۡسَ
siksaan/kemurkaan
عَلَى
atas
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
tidak
يَعۡقِلُونَ
(mereka) menggunakan akal

Terjemahan

Tidak seorang pun akan beriman, kecuali dengan izin Allah dan Dia menimpakan azab kepada orang-orang yang tidak mau mengerti.

Tafsir

(Dan tidak ada seorang pun akan beriman kecuali dengan izin Allah) dengan kehendak-Nya (dan Allah menimpakan kemurkaan) azab-Nya (kepada orang-orang yang tidak mempergunakan akalnya) yaitu orang-orang yang tidak mau memikirkan ayat-ayat Allah.

Topik

×
×