Al-A'raf: 93

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَتَوَلَّىٰ
maka dia berpaling/meninggalkan
عَنۡهُمۡ
dari mereka
وَقَالَ
dan dia berkata
يَٰقَوۡمِ
wahai kaumku
لَقَدۡ
sesungguhnya
أَبۡلَغۡتُكُمۡ
aku telah menyampaikan kepadamu
رِسَٰلَٰتِ
risalah-risalah
رَبِّي
Tuhanku
وَنَصَحۡتُ
dan aku telah memberi nasehat
لَكُمۡۖ
bagi kalian
فَكَيۡفَ
maka bagaimana
ءَاسَىٰ
aku bersedih hati
عَلَىٰ
atas
قَوۡمٖ
kaum
كَٰفِرِينَ
orang-orang yang kafir

Terjemahan

(Ketika Syuʻaib yakin azab akan menimpa kaum kafir,) ia meninggalkan mereka seraya berkata, “Wahai kaumku, sungguh aku benar-benar telah menyampaikan risalah Tuhanku kepadamu dan aku telah menasihatimu. Maka, bagaimana aku akan bersedih terhadap kaum kafir?”

Tafsir

Tafsir Surat Al-A'raf: 93 Maka Syuaib meninggalkan mereka seraya berkata, "Wahai kaumku! Sesungguhnya aku telah menyampaikan amanat Tuhanku kepadamu dan aku telah menasihati kamu. Maka bagaimana aku akan bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir?” Ayat 93 Syu'aib berpaling meninggalkan mereka setelah mereka tertimpa azab, pembalasan, dan siksaan. Kemudian Syuaib berkata kepada mereka dengan mengecam dan mengejek mereka, seperti yang disebutkan oleh firman-Nya: “Sesungguhnya aku telah menyampaikan amanat Tuhanku kepadamu dan aku telah menasihati kamu.” (Al-A'raf: 93) Maksudnya, aku telah menyampaikan kepada kalian apa yang diamanatkan kepadaku untuk membawanya. Maka tidak ada kekecewaan dan penyesalan untuk kalian, karena kalian telah ingkar terhadap apa yang aku bawa ini kepada kalian. Oleh karena itu Syu’aib berkata seperti dalam firman selanjutnya: “Maka bagaimana aku akan bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir?” (Al-A'raf: 93)"

Al-A'raf: 93

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat