Al-Ma'idah: 71

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَحَسِبُوٓاْ
dan mereka mengira
أَلَّا
bahwa tidak akan
تَكُونَ
terjadi
فِتۡنَةٞ
bencana
فَعَمُواْ
maka mereka menjadi buta
وَصَمُّواْ
dan mereka menjadi tuli
ثُمَّ
kemudian
تَابَ
menerima taubat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ثُمَّ
kemudian
عَمُواْ
mereka menjadi buta
وَصَمُّواْ
dan mereka menjadi tuli
كَثِيرٞ
kebanyakan
مِّنۡهُمۡۚ
diantara mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
بَصِيرُۢ
Maha Melihat
بِمَا
dengan/terhadap apa
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan

Terjemahan

Mereka mengira bahwa tidak akan terjadi fitnah (azab akibat dosa-dosa mereka). Oleh karena itu, mereka menjadi buta dan tuli. Setelah itu Allah menerima tobat mereka, kemudian banyak di antara mereka buta dan tuli (lagi). Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Ma'idah: 70-71 Sesungguhnya Kami telah mengambil perjanjian dari Bani Israil, dan telah Kami utus kepada mereka rasul-rasul. Tetapi setiap datang seorang rasul kepada mereka dengan membawa apa yang tidak diinginkan oleh hawa nafsu mereka, (maka) sebagian dari rasul-rasul itu mereka dustakan dan sebagian yang lain mereka bunuh. Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi suatu bencana pun (terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), maka (karena itu) mereka menjadi buta dan tuli, kemudian Allah menerima tobat mereka, kemudian kebanyakan dari mereka buta dan tuli (lagi). Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. Ayat 70 Allah ﷻ menyebutkan bahwa Dia telah mengambil perjanjian dan ikatan atas kaum Bani Israil, bahwa mereka harus tunduk dan taat kepada Allah dan Rasul-Nya, tetapi mereka melanggar perjanjian dan ikatan tersebut, lalu mereka mengikuti pendapat dan hawa nafsunya sendiri. Mereka memprioritaskannya di atas semua syariat, maka hal-hal yang bersesuaian dengan keinginan mereka dari syariat itu mereka terima; sedangkan hal-hal yang bertentangan dengan kemauan hawa nafsu dan pendapat mereka, mereka tolak. Karena itulah Allah ﷻ berfirman: “Tetapi setiap datang seorang rasul kepada mereka dengan membawa apa yang tidak diinginkan oleh hawa nafsu mereka, (maka) sebagian dari rasul-rasul itu mereka dustakan dan sebagian lagi mereka bunuh.” (Al-Maidah: 70) Ayat 71 “Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi suatu bencana pun (terhadap mereka).” (Al-Maidah: 71) Yaitu mereka mengira tidak akan ada suatu bencana pun yang menimpa mereka karena perbuatan mereka itu. Dan ternyata perbuatan mereka itu membawa akibat bencana, yaitu mereka menjadi buta, tidak dapat mengenal kebenaran; dan tuli, tidak dapat mendengar kebenaran serta tidak mendapat petunjuk untuk mengetahui kebenaran. Hanya saja Allah memberikan ampunan kepada mereka atas perbuatan mereka itu. “Kemudian kebanyakan dari mereka menjadi buta dan tuli.” (Al-Maidah: 71) Yakni sesudah itu. “Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.” (Al-Maidah: 71) Allah selalu melihat mereka dan mengetahui siapa yang berhak mendapat hidayah dan siapa yang berhak disesatkan dari kalangan mereka.

Al-Ma'idah: 71

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat