Al-Mu'min: 21

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَوَلَمۡ
dan apakah
يَسِيرُواْ
mereka berjalan
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَيَنظُرُواْ
lalu mereka memperhatikan
كَيۡفَ
bagaimana
كَانَ
adalah
عَٰقِبَةُ
akibat
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَانُواْ
adalah mereka
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَانُواْ
adalah mereka
هُمۡ
mereka
أَشَدَّ
sangat/lebih
مِنۡهُمۡ
dari mereka
قُوَّةٗ
kekuatan
وَءَاثَارٗا
dan bekas-bekas mereka
فِي
di muka
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/mengazab mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡ
dengan dosa-dosa mereka
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah
لَهُم
bagi mereka
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
مِن
dari
وَاقٖ
seorang pelindung

Terjemahan

Apakah mereka tidak berjalan di bumi, lalu memperhatikan bagaimana kesudahan orang-orang yang sebelum mereka? Orang-orang itu lebih hebat kekuatannya daripada mereka dan (lebih banyak) peninggalan (peradaban)-nya di bumi. Akan tetapi, Allah mengazab mereka karena dosa-dosanya. Tidak ada suatu pun yang melindungi mereka dari (azab) Allah.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Mu'min: 21-22 Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di muka bumi, lalu memperhatikan betapa kesudahan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka itu adalah lebih hebat kekuatannya daripada mereka dan (lebih banyak) bekas-bekas mereka di muka bumi, maka Allah mengazab mereka disebabkan dosa-dosa mereka. Dan mereka tidak mempunyai seorang pelindung dari azab Allah. Yang demikian itu adalah karena telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata, namun mereka kafir; maka Allah mengazab mereka. Sesungguhnya Dia Mahakuat lagi Mahakeras hukuman-Nya. Firman Allah ﷻ: Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan. (Al-Mumin: 21) Yaitu mereka yang mendustakan kerasulanmu, hai Muhammad. di muka bumi, lalu memperhatikan betapa kesudahan orang-orang yang sebelum mereka. (Al-Mumin: 21) Yakni umat-umat terdahulu yang telah mendustakan para nabi, mereka telah tertimpa azab dan pembalasan Allah karena perbuatannya, padahal keadaan mereka jauh lebih kuat daripada mereka yang mendustakan Rasul ﷺ dan (lebih banyak) bekas-bekas mereka di muka bumi. (Al-Mumin: 21) Mereka telah meninggalkan banyak bangunan, peninggalan-peninggalan, dan rumah-rumah yang tidak mampu dibuat oleh mereka yang mendustakan Nabi ﷺ, seperti yang disebutkan di dalam firman-Nya: Dan sesungguhnya Kami telah meneguhkan kedudukan mereka dalam hal-hal yang Kami belum pernah meneguhkan kedudukanmu dalam hal itu. (Al-Ahqaf: 26) Dan firman Allah ﷻ: dan telah mengolah bumi (tanah) serta memakmurkannya lebih banyak dari apa yang telah mereka makmurkan. (Ar-Rum: 9) Sekalipun dengan kekuatan yang besar dan kekuasaan yang sangat kuat, Allah mengazab mereka disebabkan dosa-dosa mereka, yaitu keingkaran mereka terhadap rasul-rasul mereka. Dan mereka tidak mempunyai seorang pelindung dari azab Allah. (Al-Mumin: 21) Yakni tiada seorang pun yang dapat melindungi mereka dari azab Allah dan tiada yang dapat menolak azab Allah dari mereka. Kemudian Allah ﷻ menyebutkan penyebab Dia mengazab mereka, yaitu karena dosa-dosa yang telah mereka lakukan. Dijelaskan oleh firman-Nya: Yang demikian itu adalah karena telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata. (Al-Mumin: 22) Yaitu dalil-dalil yang jelas dan bukti-bukti yang pasti. lalu mereka kafir. (Al-Mumin: 22) Maksudnya, sekalipun dengan adanya keterangan dan bukti-bukti itu, mereka tetap kafir dan ingkar. maka Allah mengazab mereka. (Al-Mumin: 22) Yakni Allah ﷻ membinasakan dan menghancurkan mereka, juga bagi orang-orang kafir yang seperti mereka akan mendapat azab yang semisal. Sesungguhnya Dia Mahakuat lagi Mahakeras hukuman-Nya (Al-Mumin: 22) Allah memiliki kekuatan Yang Mahabesar dan azab yang amat keras. lagi Mahakeras hukuman-Nya. (Al-Mumin: 22) Yaitu siksaan-Nya amat menyakitkan, amat keras, lagi amat pedih. Semoga Allah ﷻ melindungi kita dari siksaan itu.

Al-Mu'min: 21

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat